tag:blogger.com,1999:blog-70288065626068535892024-02-29T19:34:55.320-08:00The Crib SheetMy Comics Canon. Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.comBlogger424125tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-35179667198708948032023-11-20T16:40:00.000-08:002023-11-23T14:41:49.125-08:00Reminiscing<p>This blog is mainly in English, but it was in Spanish that The Crib had the immense honor of receiving the writing, and what a writing it is!, of its one and only collaborator besides me, of course: maestro José Muñoz!</p><p>Over there, on the upper-right corner, you can read a great post by him, but today I want to unearth another one: about Julio Schiaffino and Leopoldo Durañona, this time. If you can't read Spanish, I'm very sorry! Indeed I am because you are missing a great deal...</p><p> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaOlA27SXXW2Z_oVOWdtnvxSUjt2uVz3jyA3uwIgrTEYrLRS-Qs1502GBUPkuObge0Y8zBj2ViySrOVCsKKE55BYCIE6BjeZx2hyqobNMIyqhFxrXm_liSe6XPSK1afnzk2kGKllrftugc/s1600/img087.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="273" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaOlA27SXXW2Z_oVOWdtnvxSUjt2uVz3jyA3uwIgrTEYrLRS-Qs1502GBUPkuObge0Y8zBj2ViySrOVCsKKE55BYCIE6BjeZx2hyqobNMIyqhFxrXm_liSe6XPSK1afnzk2kGKllrftugc/s400/img087.tif" width="400" /></a></p><div class="MsoNormal"><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><i><b>Eugenio Zappietro (g), Julio Schiaffino (d), "Bull Rockett", </b></i><b>Misterix</b><i><b> nº 714, 20 de julio de 1962.</b></i></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEMYKmu6XPsg6DJAY2srfRnD1W374vfpMXWRPpZERaI5jZ-Oa1cCRumWDLAEVZTAwogytEu5K8UEUD1xn4mGnTwwnmfi0NpxNwmOpcESLwhaQrDGs7Lgqwv0eOOUgX47KbArh4wEGoLzVZ/s1600/HCE+25+23+junio+1960.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEMYKmu6XPsg6DJAY2srfRnD1W374vfpMXWRPpZERaI5jZ-Oa1cCRumWDLAEVZTAwogytEu5K8UEUD1xn4mGnTwwnmfi0NpxNwmOpcESLwhaQrDGs7Lgqwv0eOOUgX47KbArh4wEGoLzVZ/s400/HCE+25+23+junio+1960.tif" width="267" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><b><i>Jorge Oesterheld (g), Leopoldo Durañona (d), "Pedro Pereyra, Taxista" [homenaje a Pablo Pereyra] </i>Hora Cero Extra!<i> # 25, 23 de junio de 1960. Lluvias de Buenos Aires.</i></b></div><br />Julito y Leopoldinsky... muchachos de aquel Buenos Aires... aquì, en tu sitio, me vienen ganas de pensarlos y hablar de ellos, este es buen lugar para repatingarse y llamar sosegadamente a los recuerdos. A Leopoldo me lo encontrè en la Panamericana como alumno de Breccia, conjuntamente a Rubèn Sosa y a Abel Balbi. Yo seguìa visitando esporàdicamente la Escuela a pesar de no poder pagar ya los cursos, Breccia me invitaba -pasate de vez en cuando- me decìa, ademàs de recibirme en su casa y aconsejarme.<o:p></o:p></div><div class="MsoNormal">A Julio Lo conocì como ayudante de Solano, cuando yo entrè al estudio el ya se estaba yendo, hacìa por su cuenta Joe Zonda y Bull Rockett, anteriormente dibujados por Solano. Julio mascaba toscanos apagados y dibujaba sin cesar, desarrollando su original versiòn solanesca: habìa convergencias paralelas entre los dos, fueron capaces de partir desde las frìas y eficaces manchas y lìneas de Paul Campani hacia nuestros barrios, entibiàndose en el camino de los dìas. Jorge, su hermano, me contaba que la madre, parada al lado de la mesita de trabajo de Julio, le decìa - hacé unos cuadritos màs, nene, que me tengo que comprar zapatos - Solano y el consiguieron ademàs hacernos palpar visualmente la suciedad de la soldadescas cubiertas de barro seco, los ojos llameantes de desesperaciòn bajo la sombra de los cascos, la fatiga de los cueros ajados por el uso, la corrosiòn de los metales, los cielos plùmbeos de aquì y de allà. Luego su camino se internò en zonas de exasperaciòn humorìstica como las de su admirado Will Elder, llenando sus cuadritos con contorsiones y anécdotas desopilantes. Se le iluminaban los ojos cuando hablaba de el.<o:p></o:p></div><div class="MsoNormal"><br /></div><div class="MsoNormal">Leopoldo es vigor, soltura y gracia. De potrillo galopaba cerca de Breccia, a veces irritàndolo. Era verbo colérico, energìa desencadenada, brillantez en acto. Sus Pedro Pereyra, taxista, resueltos en tempestades nocturnas, eran oleadas de tinta palpitante en lluvias y vientos que hacìan entrada en las recònditas sombras de los barrios de Buenos Aires, ejerciendo animismo del mejor. Y sus trabajos en Latinoamérica y el imperialismo son excelentes, concuerdo. Nos juntàbamos en su casa con Balbi y Sosa y ahì dale que te dale, discusiones infinitas, llueve siempre en mis recuerdos. Luego terminabamos echados por su mamà, cansada de la excitaciòn y los gritos, y nos ìbamos al bar de la esquina a festejar con cafè con leche y medialunas.<o:p></o:p></div><div class="MsoNormal"><br /></div><div class="MsoNormal">Reconozco que estoy un poco fijado con esa ciudad, la mìa, la de ellos. Que se yo, debe ser el carìnio. Ahì nacieron, ahì volvieron, desde ahì se fueron al otro barrio, y a ese ahì lo dibujaron desde sì mismos, reanimàndolo.<o:p></o:p></div><div class="MsoNormal">Hasta lueguito y 'chas gracias.</div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-39635290726297932722023-11-17T14:13:00.000-08:002023-11-18T00:28:55.598-08:00The Labyrinth by Guido Buzzelli<p style="text-align: center;"> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAw_HyMwOp8tIDr_BvGvBKusoRUX-RLXN2EnOFcPIdGRT3eR28QnWFZhfBB2cJ-s68fblm-RqIg46w2XnA43FHTmEMii2vE9vNNFR9X5-W6fQdgOm9Xj34tjJZSxDB_5xxcfr7odqTISEyYCWyX0VcTVqu1tqyhap4g_VHrwTBcmfYqoHCJx68wdYPQKcB/s3283/img040.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3283" data-original-width="2520" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAw_HyMwOp8tIDr_BvGvBKusoRUX-RLXN2EnOFcPIdGRT3eR28QnWFZhfBB2cJ-s68fblm-RqIg46w2XnA43FHTmEMii2vE9vNNFR9X5-W6fQdgOm9Xj34tjJZSxDB_5xxcfr7odqTISEyYCWyX0VcTVqu1tqyhap4g_VHrwTBcmfYqoHCJx68wdYPQKcB/s320/img040.jpg" width="246" /></a></div><br /><p></p><p style="text-align: center;"><i><b>Guido Buzzelli, The Labyrinth, Floating World Comics, 2023 [1970]</b></i></p><p style="text-align: left;">Since Google's policy is to delete dead accounts I'm reviving this blog to announce that I wrote the Intro to the above book. I hope it does well out there...</p><p style="text-align: left;">Guido Buzzelli is, as you know, if you have been following this blog, a favorite at The Crib, the others being Héctor Germán Oesterheld, Chago Armada, James Edgar, Tony Weare, Yoshiharu Tsuge, John Porcellino, and a few others...</p><p style="text-align: left;">I must also add the following: I was so shocked by João Paulo Cotrim's death, and since I mentioned him on my last post, that I froze, not knowing what to say... He died way too soon... </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhavumTigER-QWrmHYfX1HtBO5UpRNqDTgQTO8xKM-gkZVQc7RnGB6OM-m0bsMey_qka_P7kHP6R4KoogV8GaTSnL8je7TQpiRsvG8-2HEh7I0YfTi0MA8z70H7m7kRa2t2-9B549N3Bv3GPN4_DtlKwfi522GIx1XZLLAhJj-oihcjZJHJmk3ytyKpK3gN/s980/cotrim.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="550" data-original-width="980" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhavumTigER-QWrmHYfX1HtBO5UpRNqDTgQTO8xKM-gkZVQc7RnGB6OM-m0bsMey_qka_P7kHP6R4KoogV8GaTSnL8je7TQpiRsvG8-2HEh7I0YfTi0MA8z70H7m7kRa2t2-9B549N3Bv3GPN4_DtlKwfi522GIx1XZLLAhJj-oihcjZJHJmk3ytyKpK3gN/s320/cotrim.jpg" width="320" /></a></div><br /><p style="text-align: center;"><b>João Paulo Cotrim</b><i>, </i><b><i>Photo by Tiago Fezas Vital </i></b></p>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-42628641387793293332021-10-07T10:48:00.003-07:002021-10-08T07:45:46.150-07:00Dumbing Down<p>Com alguns, ou bastantes, diria, anos de atraso, como é da praxe no jardim à beira mar plantado, o <a href="https://gulbenkian.pt/agenda/herge/?utm_source=Informa%C3%A7%C3%A3o+Gulbenkian&utm_campaign=cf0d5c26ed-Enews_Gulbenkian_20211007&utm_medium=email&utm_term=0_e941074765-cf0d5c26ed-220529053" target="_blank">dumbing down</a> chegou finalmente a Portugal. João Paulo Cotrim é que me devia ter convidado para participar no ciclo de conferências. Podia, sei lá?, falar do <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/search?q=Tintin" target="_blank">racismo</a> de Hergé?</p>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-27043740515719810342021-01-03T09:52:00.009-08:002022-08-15T09:07:47.619-07:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 13 - Chago Armada<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1t4a5_UzwzB9mqyystb1WsXU2zBEiVHqMlgfsbgGEv9eBasXNqqhRSibwQL927XjqhukFBnGAmeoAGiAXGqGF3I6I-9jl7Nsp5CFyEbZ50ox-dCSzarxUjnbtF7whWMXA6d3QPVQYfrW/s2048/EHO.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1642" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1t4a5_UzwzB9mqyystb1WsXU2zBEiVHqMlgfsbgGEv9eBasXNqqhRSibwQL927XjqhukFBnGAmeoAGiAXGqGF3I6I-9jl7Nsp5CFyEbZ50ox-dCSzarxUjnbtF7whWMXA6d3QPVQYfrW/w514-h640/EHO.tif" width="514" /></a></div><p style="text-align: center;"><b><i>Chago Armada, </i>El Humor Otro<i>, 1963</i></b></p><p style="text-align: left;">Desta vez sei como tudo se passou. O primeiro contacto que tive com a obra de Santiago "Chago" Armada foi nas páginas da revista <i>International Journal of Comic Art</i> (IJOCA) que assino desde que deu a lume o primeiro número, em 1999. Refiro-me a um artigo de Caridad Blanco de la Cruz, logo no segundo ano de publicação, de que se pode ver em baixo a primeira página. </p><p style="text-align: left;">Por coincidência esta é a entrada treze, nesta série de <i>posts</i>, o que me parece apropriado, do ponto de vista de quem é supersticioso, claro, não só porque estou a escrever a segunda versão deste <i>post</i>, depois da primeira, prontinha a publicar, ter misteriosamente desaparecido no éter da Internet, como o fatídico número se adequa à situação do autor visado...</p><p style="text-align: left;">Refiro-me a que, apesar de Chago Armada ter sido guerrilheiro na Sierra Maestra durante a revolução cubana, não se ter livrado de ver o seu livro <i>El Humor Otro</i> ser sequestrado durante nada mais nada menos do que vinte e cinco anos. Há aspirantes a Jdanov em todas as revoluções e quanto mais se grita liberdade na rua, menos esta pode ser exercida...</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1ct4XTPE06NhuVqyM1c4TVeaA7jEPkpFwGxTtcz2QZR3Lg0-RqiVaLJn97m9ld-zvuFoec47C_xsKWQVjRqLv3-hb8Mk_U-OF-nFrHPi__GJdq-LREu1lZMduQNZQaBPMr5vuqnRpLfE_/s2048/IJOCA.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1247" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1ct4XTPE06NhuVqyM1c4TVeaA7jEPkpFwGxTtcz2QZR3Lg0-RqiVaLJn97m9ld-zvuFoec47C_xsKWQVjRqLv3-hb8Mk_U-OF-nFrHPi__GJdq-LREu1lZMduQNZQaBPMr5vuqnRpLfE_/w390-h640/IJOCA.tif" width="390" /></a></div><p style="text-align: center;"><b><i>Caridad Blanco de la Cruz, com tradução de Gisela Gil-Egui, "Always the Other One: Salomón", </i>International Journal of Comic Art<i>, Vol. 2, #1, Primavera de 2000</i></b></p><p style="text-align: left;">Dou a palavra, com tradução minha, a Caridad Blanco (in <i>Salomón</i>, Ediciones Asterisco, 2017):</p><blockquote><p style="text-align: left;">A saída de Salomón das páginas [do jornal] <i>Rotograbado de Revolución</i>, por causa da censura, significou o final abrupto do momento mais alto do humor de vanguarda nesse período [início dos anos de 1960] e de uma banda desenhada de tipo novo. Os problemas que a personagem levantou, a incompreensão que sitiou o enigmático mutante, acusado de indecente, de estar afastado do compromisso social que aqueles anos exigiam, acabaram com o exercício conceptual que Chago levava a cabo na imprensa. As suas tiras filosóficas (juntamente com as de Rafael Fornés), convidavam à reflexão, causavam surpresa e desconcerto. Queriam fazer pensar e não obter dos leitores um sorriso fácil. [Mas estes leitores eram] os mesmos que na rua, na taberna ou escrevendo ao jornal, se perguntavam sobre o significado do inusual anti-herói.</p></blockquote><p>Rafael Fornés, referido acima, é o autor da personagem Sabino, como se pode ver na reprodução abaixo:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1cstx8z-2EevLMbADD58ZLdKukU-Cm-ppoys4cSb0EJYvQ-wbkMgNobUdH5i23n9dFT6AOBhhyphenhyphen_unW8Cku5XLwnKyJSdbGE6P8c4X4IHUevqMZdCsJb2S_yh7c622b6MMC4oV2T3lM-MQ/s1088/Sabino.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1088" data-original-width="931" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1cstx8z-2EevLMbADD58ZLdKukU-Cm-ppoys4cSb0EJYvQ-wbkMgNobUdH5i23n9dFT6AOBhhyphenhyphen_unW8Cku5XLwnKyJSdbGE6P8c4X4IHUevqMZdCsJb2S_yh7c622b6MMC4oV2T3lM-MQ/w548-h640/Sabino.png" width="548" /></a></div><p style="text-align: center;"><b><i>Rafael Fornés, </i>Sabino<i>, 2006</i></b></p><p style="text-align: left;">Não resisto a traduzir, para as citar, as palavras do próprio Chago Armada, as quais corroboram as de Caridad Blanco (in <i>Signos</i> #21, 1978):</p><blockquote><p style="text-align: left;">Para mim, o humorismo gráfico, a partir de 1960, é um meio artístico como qualquer outro, sem limitações. Desenho com a mesma liberdade com que se compõe um poema, se pinta um quadro, ou se escreve um ensaio. Recuso as concepções sobre o humor como simples consolador bufo, comercial, cruel, panfletário, idiota. Busco factos e motivações transcendentes. Não desprezo o riso, ou o sorriso, mas procuro-o sensível, inteligente, <i>outro</i>. O meu propósito fundamental é <i>fazer pensar</i>.</p></blockquote><p>Quem fala assim só pode ser um autor no sentido mais profundo da palavra. Alguém que, sem renegar a sua própria cultura (como fugir?), se mostra independente face ao dinheiro ou, neste caso, face à ideologia do Estado. Fazer esta escolha é pagar um preço bem alto e foi o que aconteceu a Santiago Rafael Armada Suarez. De certa forma não seria preciso a censura para que, a viver num país de segundo ou terceiro mundo e a praticar uma arte considerada socialmente de terceira, Chago sofresse os efeitos da periferia geográfica e da periferia estética. Mas vou ainda mais longe: no primeiro mundo o trabalho de Chago nunca seria ou será reconhecido, mesmo sem entraves, porque aí só se gasta incenso com a mediocridade, como demonstram as inúmeras e ridículas listas que aqui mesmo denunciei...</p><p>Sobre Chago Armada escrevi <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/search?q=Chago" target="_blank">neste blogue</a> uma nota breve e fiz alusão ao seu trabalho numa ou noutra entrada (é interessante o conceito, que já tinha esquecido, de "caricatura séria", tão apropriado a este <i>post</i>), mas, sobretudo, escrevi um breve texto para a revista <i>Satélite Internacional</i>, do colectivo alíngua, de que se pode ver em baixo a primeira página. Este é, diga-se de passagem, de entre os que escrevi, um dos meus textos favoritos:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFjTY5nY6bESBvOaVDHifmIFE617kboGPbA3mNQL5dqI6fLvsN6Z5i75c8RF9_FpMd1EkNQT0k8Rf8o9zfiNiyPhFsnb4VjaIcZa0kaKW9yWeBD4_aKy2AUkEkXQScaU8VKBah_0f8vTsl/s2048/SI.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1538" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFjTY5nY6bESBvOaVDHifmIFE617kboGPbA3mNQL5dqI6fLvsN6Z5i75c8RF9_FpMd1EkNQT0k8Rf8o9zfiNiyPhFsnb4VjaIcZa0kaKW9yWeBD4_aKy2AUkEkXQScaU8VKBah_0f8vTsl/w480-h640/SI.tif" width="480" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Satélite Internacional<i> #2, Dezembro de 2002</i></b></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700;">É curioso como a tese, ao tempo, estapafúrdia de incluir Frans Masereel no </span><span style="font-weight: 700;">corpus</span><span style="font-style: italic; font-weight: 700;"> da banda desenhada se tornou hoje um lugar-comum. Quando escrevi em cima que "banda desdenhada" não era gralha, acontece que menti. Até que era gralha, mas, tal como aconteceu a Picasso no caso que relatei, não tive coragem de a corrigir.</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700;"><br /></span></div><div style="text-align: left;">Sobre Sa-lo-món escreveu ainda (mais uma vez com tradução minha) e entre outras coisas, Chago Armada:</div><blockquote><div style="text-align: left;">Nasce da Dialéctica Materialista, de leituras de Marx e de outros. É tese, antítese e síntese. Um homem determinado, um indivíduo e, ao mesmo tempo, todos os humanos, a colectividade. Com ele quis criar uma personagem tão vasta, complexa e contraditória como a própria humanidade. Pode ser intelectual; analisa friamente a sua circunstância. Mas também é emotivo e os seus arroubos sentimentais e irracionais conduzem-no a situações imprevistas.</div></blockquote><p>Saul Steinberg exerceu uma forte influência nos caricaturistas cubanos da década de 1960. Em Chago Armada, desde logo, que pode ter lido Marx, mas viu Steinberg e em René de la Nuez. Acho, no entanto, que por ir mais fundo na condição humana, sem receio até, da escatologia, em ambos os sentidos, o discípulo superou o mestre.</p><p>Termino com a reprodução da capa de um dos livros mais importantes de Saul Steinberg e com um desenho, a aproximar-se da poesia de Chago, retirado do interior do mesmo; com uma ilustração e uma prancha de Chago Armada e com um desenho de outro dos grandes caricaturistas norte-americanos, William Steig:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKWIHbPk1N3CUmbB-n8LC6kGnj5IYZAPS7-J5udI3fWAyN5nXM5VoYc3qKRDWLIPidde4zFsNvjAIHEB1NgwGms_l7wog86m8A0J5zhyegKeMMSvw7ikOdBojibSzgWqvbHaSFNx_x-YRx/s2048/SS.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1531" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKWIHbPk1N3CUmbB-n8LC6kGnj5IYZAPS7-J5udI3fWAyN5nXM5VoYc3qKRDWLIPidde4zFsNvjAIHEB1NgwGms_l7wog86m8A0J5zhyegKeMMSvw7ikOdBojibSzgWqvbHaSFNx_x-YRx/w478-h640/SS.png" width="478" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Saul Steinberg, </i>The Passport<i>, 1954</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjN1xHQKLVyZUZ_KsThDahvNsuKkZg44oKBNI1UQ1afjmHxsaV9V5MsCld1G-H0AS1hL1pUrrg1OrSBqLvQpuBRD6c3LMAu779tEDKoqiXi8WHV7ZYARVUa4Ax19fcnwEYXbO7j9v37CgUH/s1603/SS2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1603" data-original-width="1207" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjN1xHQKLVyZUZ_KsThDahvNsuKkZg44oKBNI1UQ1afjmHxsaV9V5MsCld1G-H0AS1hL1pUrrg1OrSBqLvQpuBRD6c3LMAu779tEDKoqiXi8WHV7ZYARVUa4Ax19fcnwEYXbO7j9v37CgUH/w482-h640/SS2.png" width="482" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2yxb3y1xVKshHP6IyHaQxI1cO2ABNhlgLlsMfg_5ZhHlOzGLcrrz2C_gc3VAMsqviVFjtfDA5YmxpU_bX2Wr3L-nW3aZc9VLMq1kUXf1YJ7h7fUPch7U0yKbSRSu24AqDA1aek56kKg0d/s1969/S.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1969" data-original-width="1511" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2yxb3y1xVKshHP6IyHaQxI1cO2ABNhlgLlsMfg_5ZhHlOzGLcrrz2C_gc3VAMsqviVFjtfDA5YmxpU_bX2Wr3L-nW3aZc9VLMq1kUXf1YJ7h7fUPch7U0yKbSRSu24AqDA1aek56kKg0d/w492-h640/S.tif" width="492" /></a></div><br /><i>De Salomón a Sa-lo-món: o percurso de um anti-herói (</i>Signos<i> #21, 1978). Sa-lo-món dentro da caixa, para além de ser uma metáfora da vinheta de banda desenhada, como disse o póprio Chago, faz lembrar o desenho de William Steig que se pode ver em baixo:</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH66E3zNk2v3zVo4gF3xXS8FLaE6mYmkkIATtuEjCKg6YW0vC5qtzRJRpbtJFYi2bisoJbWpgSeZTX8gqKBs4-_jTVFOxwTPM1dkpyB_XUb5nyZCyFKCNxnkeM3e1L0fk0h_xWZIVBgBmx/s969/WS.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="969" data-original-width="723" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH66E3zNk2v3zVo4gF3xXS8FLaE6mYmkkIATtuEjCKg6YW0vC5qtzRJRpbtJFYi2bisoJbWpgSeZTX8gqKBs4-_jTVFOxwTPM1dkpyB_XUb5nyZCyFKCNxnkeM3e1L0fk0h_xWZIVBgBmx/w478-h640/WS.tif" width="478" /></a></div><br /><i>William Steig, "People Are No Damn Good", in </i>The Lonely One<i>s, 1942</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicuycKE-3pODTZU4wzV9gbS6-PxmyW8b5jkkdmJ8VzLB2OLCbVCXFDAjDYEYJ5UiOHva0MRxhT2soImsjAA3Y-gq2bRKOYsWK4-mPsfzJ9cv6WSvKT-iQK5GffnIE5WzFlNvlUfY2yDBqF/s1544/Salom%25C3%25B3n.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="949" data-original-width="1544" height="394" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicuycKE-3pODTZU4wzV9gbS6-PxmyW8b5jkkdmJ8VzLB2OLCbVCXFDAjDYEYJ5UiOHva0MRxhT2soImsjAA3Y-gq2bRKOYsWK4-mPsfzJ9cv6WSvKT-iQK5GffnIE5WzFlNvlUfY2yDBqF/w640-h394/Salom%25C3%25B3n.png" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><i>Prancha muito provavelmente publicada no jornal </i>Rotograbado de Revolución, <i>mas aqui reproduzida a partir da revista </i>Signos<i> #21 de 1978.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div style="text-align: left;">Ilustro o desenho acima com o seguinte texto de Chago Armada com tradução, mais uma vez, da minha responsabilidade (<i>Signos</i> #21, 1978):</div><blockquote><div style="text-align: left;">Em Sa-lo-món experimentei o que denomino <i>movimento iterado homólogo, </i>contrário ao da banda desenhada clássica o qual se empenha em reproduzir o movimento real da vida ou o do cinema. O que realmente se move, ao ler-se uma banda desenhada, são os olhos sobre o plano (limitado) do papel, de uma vinheta para a seguinte. Assim, pode ver-se Sa-lo-món repetir uma pose (não necessariamente idêntica), uma acção essencial, um movimento indispensável, sem exaltar o estatismo ou o resíduo de um movimento, mas dinamizando o conjunto. O<i> movimento iterado homólogo de Sa-lo-món ou de outros elementos</i>, a distancia continua ou descontínua, cria um ritmo que é espacial e temporal ao mesmo tempo.</div></blockquote><p style="text-align: left;">Em baixo pode ver-se uma prancha abstracta de Chago Armada. Também neste campo o autor foi pioneiro e revolucionário:</p><p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-qL25e3fmbe8sKIEudItbP3AydZkbu4ATYbRo4rRCNMmJhI_-v-9lhJMH5-2O1Gj37_WufxC3cB0LXdVUiHjNbGvte0tIbRXXQvYEDgIbkhAvz8NiOnfzbKFO3Stn91aqE5lOvXYlry_u/s1608/Sabs.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1369" data-original-width="1608" height="544" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-qL25e3fmbe8sKIEudItbP3AydZkbu4ATYbRo4rRCNMmJhI_-v-9lhJMH5-2O1Gj37_WufxC3cB0LXdVUiHjNbGvte0tIbRXXQvYEDgIbkhAvz8NiOnfzbKFO3Stn91aqE5lOvXYlry_u/w640-h544/Sabs.png" width="640" /></a></div><br /><b>Signos<i> #21, 1978</i></b> </div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-82898448343275854172020-12-10T14:30:00.013-08:002023-11-26T08:49:09.866-08:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 12 - Banda Desenhada Franco-Belga de Autor<p style="text-align: center;"> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCXU6IP-V3ODCX94g8FJLCkKNdgde-mhC0FPqEaUBJkQ7SljquRcJTDDDdSZYtw9RUk8q5VcHMPA_fpkmTFQbH2weGDLWpq_wH6dFi8jWG3rAHoleBIkNGok91_zy0KHmHrUG0WFmli8Q3/s2048/SZ.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1535" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCXU6IP-V3ODCX94g8FJLCkKNdgde-mhC0FPqEaUBJkQ7SljquRcJTDDDdSZYtw9RUk8q5VcHMPA_fpkmTFQbH2weGDLWpq_wH6dFi8jWG3rAHoleBIkNGok91_zy0KHmHrUG0WFmli8Q3/w480-h640/SZ.tif" width="480" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Aristophane Boulon [dit Aristophane], </i>Les soeurs Zabîme<i>, [Setembro] de 1996</i></b></div><p></p><p style="text-align: left;">Aqueles que têm a minha idade, ou cuja idade se aproxime da minha, lembram-se de como "banda desenhada" (um francesismo, já a demonstrar, só por si, alguma coisa) ou, melhor ainda, "BD" (acrónimo que, na esteira de Edmond Baudoin, me recuso a utilizar) era quase sinónimo, em Portugal, de banda desenhada comercial franco-belga. Repito o que já escrevi num destes <i>posts</i>: toda a banda desenhada é comercial, mas, tal como um aforismo célebre sublinha, se todos são iguais, uns são mais iguais do que outros e, portanto, se todas as banda desenhadas são comerciais, há bandas desenhadas bem mais comerciais do que outras. A estas outras costumam aplicar-se designações várias e foi por isso que, desta vez, tive alguma dificuldade em escolher o título deste <i>post </i>número doze. Na realidade nenhuma das escolhas me agrada: "alternative comics" ["banda desenhada alternativa"], expressão utilizada nos EUA, desagrada-me porque põe demasiado o foco naquilo a que se reage, ou seja, no <i>mainstream </i>(é uma definição pela negativa, algo do género: somos o que não somos); "bande dessinée d'art et d'essais" ["banda desenhada de arte e ensaio"], <i>en français</i>, é um pretenciosismo óbvio, expressão rebuscada e esteticamente feia; "bande dessinée d'auteur" ["banda desenhada de autor"] é uma expressão demasiado vaga porque nada impede um artista ou argumentista a produzir obra comercial pura e dura de ter traços identificativos de um estilo, mesmo que entremeados por <i>clichés</i> típicos de determinados géneros como o maniqueísmo da aventura infanto-juvenil. Apesar da ressalva decidi-me pela última expressão porque me parece a que põe o acento tónico onde este deve estar: na individualidade e independência de certos criadores e casas editoras face à indústria cultural.</p><p style="text-align: left;">Voltando ao princípio: se recuarmos umas décadas encontramos João Paiva Boléo, no jornal <i>Expresso</i>, e Carlos Pessoa, no jornal <i>Público</i>, para quem Lucky Luke, Astérix e o inevitável Tintin eram quase tudo o que, com origem nos nortes europeus, merecia ser divulgado. Como se não bastasse, no "quase" acima só cabia o que as fábricas de <i>bestsellers </i>em França e na Bélgica iam debitando no mercado. </p><p style="text-align: left;">Nestas "Memórias de Um Desmemoriado" estou, mais uma vez, à mercê da dedução porque, claro, não me lembro de todo de como consegui ultrapassar a propaganda monopolista da comunicação social, leia-se, jornais, porque, para o resto, leia-se, televisão, a banda desenhada não existe. Apenas tenho, para me ajudar, dois indícios muito ténues e um palpite: um texto no <i>fanzine Nemo</i>, de que se reproduz em baixo o início, e uma conversa com Lewis Trondheim no Salão de Banda Desenhada do Porto de 1997 em que lhe disse que enviei mil francos... mas não sei para onde... Suponho que para L'Association, mas isso não explica os livros adquiridos nas outras editoras: a Ego Comme X, a Amok e a Fréon. Quanto ao palpite: só posso ter entrado em contacto com a banda desenhada franco-belga de qualidade na Internet.</p><p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBKECy2X4hp-WJdyjdeSly5-cpimSaqHU_EeSeAsHWD7oAUyLa2tjQpReJp8iV87QGq12vg_qYFPxXAT7zf-TBKMpIxImBvCGutN1caf-QL3SeGdWdjoU7jVcLkB6Vv9vJRz_Fl8gZLXx-/s2048/N1.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1456" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBKECy2X4hp-WJdyjdeSly5-cpimSaqHU_EeSeAsHWD7oAUyLa2tjQpReJp8iV87QGq12vg_qYFPxXAT7zf-TBKMpIxImBvCGutN1caf-QL3SeGdWdjoU7jVcLkB6Vv9vJRz_Fl8gZLXx-/w456-h640/N1.tif" width="456" /></a></div><p></p><div style="text-align: center;"><span style="font-weight: 700;">Nemo</span><span style="font-style: italic; font-weight: 700;"> #28, Dezembro de 1997</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700;">A vinheta de </span><span style="font-weight: 700;">Les soeurs Zabîme</span><span style="font-style: italic; font-weight: 700;"> foi publicada invertida há vinte e três anos. O erro foi agora corrigido digitalmente.</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUKdjR1RY2QHeGYXYAwT-hq8rmzwczlMsj0s4H28mNmzwMWs66VCoxxNW0wrlBI5E808xwLB_8EovXniuunuon2_U0SGbP6mbc5YfoVHs4tBHtSi_P40t-m4wLI0X0dIUXhMpny-jdG46L/s2048/PL.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1488" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUKdjR1RY2QHeGYXYAwT-hq8rmzwczlMsj0s4H28mNmzwMWs66VCoxxNW0wrlBI5E808xwLB_8EovXniuunuon2_U0SGbP6mbc5YfoVHs4tBHtSi_P40t-m4wLI0X0dIUXhMpny-jdG46L/w464-h640/PL.tif" width="464" /></a></div><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700;"><div style="font-style: normal; font-weight: 400;"><span style="font-weight: 700;">Porto Luna Bandes dessinées au Portugal</span><span style="font-style: italic; font-weight: 700;">, catálogo da exposição que ocorreu durante o Autarcic Comix #6, 24 de Abril de 1995</span></div><div style="font-style: normal; font-weight: 400;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700;">Na realidade trata-se de uma antologia editada pela Amok com histórias curtas de Filipe Abranches, Ana Cortesão, Zepe, Filipe Abranches com Alain Corbel, Pedro Burgos e André Lemos.</span></div></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700;"><br /></span></div><div style="text-align: left;">João Paulo Cotrim, na introdução que escreveu no catálogo <i>Porto Luna</i>, cuja capa se pode ver acima, escreveu: "A crítica [de banda desenhada em Portugal] é pequena e ignorante." Pela minha parte creio que a metacrítica foi justíssima. Em contraditório pode-se argumentar que cada crítico é livre de se interessar exclusivamente por isto ou por aquilo e é verdade. Mas não é menos verdade que, neste particular, foi preciso o advento da Internet para podermos todos, em todos os domínios e, claro, neste também, alargar horizontes. Se em <i>post</i> anterior escrevi que dizer-se crítico hoje é o mesmo que dizer-se aguadeiro ou limpa-chaminés pergunto-me se isso não se deve à informação gratuita e quase infinita que se pode encontrar na www. Pelos dois exemplos que dou acima também me parece legítimo perguntar: para que é que eles serviam? Informavam sobre o que estava à vista de toda a gente nas prateleiras (ia a escrever "dos hipermercados", mas não sei se essas "grandes superfícies" já existiam)?</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Edmond Baudoin é um dos artistas que mais me impressionou na altura. Ilustrei o texto no <i>Nemo</i> #28 com a prancha abaixo (junto agora a capa do livro):</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmoPV9uVpBqOpme1dzqEjRnwkKLS1TSEQFplyNEMfJeoquBsdFPThcKFlmO0Xz_5O6f_B4ry75WGSicW92MiF2ADIrNpxaPe4p2FJ5QtkrS6oz0KeXX73hGyIqPgDDpKzAS_q_Ly2MaPWD/s2048/Sem+nome.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1364" data-original-width="2048" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmoPV9uVpBqOpme1dzqEjRnwkKLS1TSEQFplyNEMfJeoquBsdFPThcKFlmO0Xz_5O6f_B4ry75WGSicW92MiF2ADIrNpxaPe4p2FJ5QtkrS6oz0KeXX73hGyIqPgDDpKzAS_q_Ly2MaPWD/w640-h426/Sem+nome.png" width="640" /></a></div><br /><b><i> Edmond Baudoin, </i>terrains vagues<i>, Março de 1996 e prancha nº 30</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>Lirismo delicodoce? Talvez, mas em 1996, e ainda hoje, agradeci e agradeço qualquer tipo de lirismo em banda desenhada, qualquer tema que fuja àquilo a que chamei, três anos depois, os extraterrestres, mutantes e heróis... </i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div style="text-align: left;">Cito o que escrevi na altura e que mantenho (sem o acrónimo que, num texto sobre Baudoin, é até um tudo nada irónico): </div><blockquote><div style="text-align: left;">Edmond Baudoin foi um pioneiro da [banda desenhada] autobiográfica em França, mas, ao contrário dos seus "colegas" norte-americanos, Justin Green e Robert Crumb, sempre se retratou (com grande atenção aos membros da sua própria família - a começar pelo avô em<i> Couma Acò</i>) de forma séria e sensível. Autor de traço fluido, representando sinteticamente o seu mundo através de texturas marcadas e linhas espessas (como o sangue, apetece dizer), Baudoin "desorganiza" as suas histórias dando-nos, assim, uma sensação desconexa dos acontecimentos, próxima da vida vivida. O único senão na obra de Baudoin (o qual pode estragar completamente um álbum, como acontece em <i>Le Voyage</i>) é algum excesso de lirismo delicodoce.</div></blockquote><p>Sobre Edmond Baudoin escrevi <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2009/01/edmond-baudoins-le-portrait.html" target="_blank">neste </a><a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2009/01/edmond-baudoins-le-portrait-coda.html" target="_blank">blogue</a> e na revista <i>The Comics Journal </i>conforme se pode ver em baixo:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjouSHL6GjRHcc4a7G-01ZgoRZM-D3RHYwCLXAIU6iRKZOa0PPkjntgwwKuvDVSRsBruNrbdNfEaSp3Ql-8awczv7PAAUQg0Tjoh3ZT8lH94Mdbeif6ZfFECSmmhDnuIcObr1pcSDdPqRtZ/s2048/TCJ.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1577" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjouSHL6GjRHcc4a7G-01ZgoRZM-D3RHYwCLXAIU6iRKZOa0PPkjntgwwKuvDVSRsBruNrbdNfEaSp3Ql-8awczv7PAAUQg0Tjoh3ZT8lH94Mdbeif6ZfFECSmmhDnuIcObr1pcSDdPqRtZ/w493-h640/TCJ.tif" width="493" /></a></div><p style="text-align: center;"><b>The Comics Journal<i> #249, Dezembro de 2002</i></b></p><p style="text-align: left;">Digno de nota é também Aristophane Boulon cuja obra <i>Les soeurs Zabîme</i> (a capa encima este <i>post</i>) <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2009/02/aristophanes-les-soeurs-zabime.html" target="_blank">comparei a Marcel Proust</a> (incluo também a proverbial <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2009/02/aristophanes-les-soeurs-zabime-coda_10.html" target="_blank">coda</a>). Sobre Aristophane escrevi também <a href="https://www.hoodedutilitarian.com/2010/11/monthly-stumblings-7-aristophane-boulon-2/" target="_blank"> aqui</a>. Fui ainda o elo de ligação entre as editoras Ego Comme X e First Second que, com tradução de Matt Madden, publicou <i>Les soeurs Zabîme</i> nos Estados Unidos.</p><p style="text-align: left;">Muitos outros artistas poderia citar. Há, por exemplo, um trio de livros autobiográficos que me é caro: <i>Approximativement</i> de Lewis Trondheim, cuja capa se pode ver em baixo, <i>Livret de phamille</i> de Jean-Christophe Menu e <i>Journal d'un album </i>de Philippe Dupuy e Charles Berberian (Philippe Dupuy é, publicado mais tarde, em Maio de 2005, por uma casa editora que também merece citação, as Éditions Cornélius o autor do excelente <i>Hanté</i>). </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs0W3yfkAv8kYwbGPu5Up-CY-ktpmRUpPl4j9swU6IUCl8gzgtIuvX_0u66HKFNKndfT_-JmGbbGk2w6e_ckMIXrZSo1-gaI141oRx36kAEW_rpG-e_QLbOp7FXd-igz_6kWb556JMMFnT/s2048/A.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1394" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs0W3yfkAv8kYwbGPu5Up-CY-ktpmRUpPl4j9swU6IUCl8gzgtIuvX_0u66HKFNKndfT_-JmGbbGk2w6e_ckMIXrZSo1-gaI141oRx36kAEW_rpG-e_QLbOp7FXd-igz_6kWb556JMMFnT/w436-h640/A.tif" width="436" /></a></div><p style="text-align: center;"><b><i>Lewis Trondheim (pseudónimo de Laurent Chabosy), </i>Approximativement<i>, Novembro de 1995</i></b></p><p style="text-align: left;">Ainda no campo da autobiografia o nome que se destaca é o de Fabrice Neaud, sobre quem escrevi um texto que considero importante no fanzine <i>Nemo </i>(reproduz-se em baixo a primeira página). </p><blockquote><div style="text-align: center;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5xGa3ubQwxS_uMUDZbPxmHUt2VXij20e8BT80kQLa38S86acNb4VZKCIF5Xpj8FxIlsZlHhF_c-NFVFK-eK_BvYaUKG8SJizn_QsDNzus07baVa2MOyjsPTk0cjzSqFc0xc9EGUgZWngr/s2048/N29.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1474" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5xGa3ubQwxS_uMUDZbPxmHUt2VXij20e8BT80kQLa38S86acNb4VZKCIF5Xpj8FxIlsZlHhF_c-NFVFK-eK_BvYaUKG8SJizn_QsDNzus07baVa2MOyjsPTk0cjzSqFc0xc9EGUgZWngr/w460-h640/N29.tif" width="460" /></a></div></div></blockquote><div style="text-align: center;"><b>Nemo<i> #29, </i><i>Março de 1998</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>Se bem que já pressentisse o perigo implícito na prática da autobiografia, Fabrice Neaud estava, neste momento, o da publicação do </i>Journal (I)<i>, cuja capa se pode ver em baixo, muito longe de imaginar a amplitude gigantesca dos trabalhos em que se ia meter.</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div style="text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiasgFWRMGFfJ1RFsawN0m4lFYnqLte5eg6eKrKvXue_vEIUuICZqa1PnwUhwcTz3E_4i9Hf5FJY-U5bh-5x_n36ukhWfTyA4pAElWaIOhK9KYmF4tzS_-qfwp42x7LzfqEsKhSVfXC5Gf0/s2048/J.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1410" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiasgFWRMGFfJ1RFsawN0m4lFYnqLte5eg6eKrKvXue_vEIUuICZqa1PnwUhwcTz3E_4i9Hf5FJY-U5bh-5x_n36ukhWfTyA4pAElWaIOhK9KYmF4tzS_-qfwp42x7LzfqEsKhSVfXC5Gf0/w440-h640/J.tif" width="440" /></a></div><br /><i>Fabrice Neaud,</i> Journal (I)<i>, [Maio] de 1997</i></b></div><p style="text-align: left;">Este <i>post</i> já vai bem longo e ainda não referi Yvan Alagbé, co-editor da Amok, e todos os artistas que publicaram na editora Fréon: Thierry van Hasselt, Dominique Goblet, Vincent Fortemps, Éric Lambé e Olivier Deprez. Fica para a próxima, mas, para já, termino com as capas das antologias emblemáticas das quatro casas editoras: Ego Comme X, L'Association (com as revistas <i>Labo</i>, onde tudo começou, e <i>Lapin</i>), Fréon e Amok:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZEHOZLQ3mmfEqEp24S6Ba-Mf4OjHb1g6padW0P9auFzV594hfreF6J48hHmHZ4BMql7U3KVKpMGlnMY0v2UPADnquVxLzt2pvtmPUXV3N-HFyu4JJy_89OFetUaimiyWWXrKSxVxjXi0r/s2048/Labo.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1562" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZEHOZLQ3mmfEqEp24S6Ba-Mf4OjHb1g6padW0P9auFzV594hfreF6J48hHmHZ4BMql7U3KVKpMGlnMY0v2UPADnquVxLzt2pvtmPUXV3N-HFyu4JJy_89OFetUaimiyWWXrKSxVxjXi0r/w488-h640/Labo.tif" width="488" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b>Labo<i>, </i><i>Janeiro de 1990</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>Ainda sob a chancela Futuropolis, a década prodigiosa começava da melhor maneira. De notar que David B. ainda era Beauchard.</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div style="text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDv2yAb53bHU-n7VnkD8Z45k95nb-Zqlv25vzCOVHMUwFzLoRuppx0FJvJVbxs9DOIqB58uFLzFxUJMlbrbYo6Pl29lAw0f6cbjNILEdfplQD7U8Py41xQCp_f11to_i9ePZqEqb7XRm78/s2048/Lapin.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1366" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDv2yAb53bHU-n7VnkD8Z45k95nb-Zqlv25vzCOVHMUwFzLoRuppx0FJvJVbxs9DOIqB58uFLzFxUJMlbrbYo6Pl29lAw0f6cbjNILEdfplQD7U8Py41xQCp_f11to_i9ePZqEqb7XRm78/w426-h640/Lapin.tif" width="426" /></a></div><br /><i>L'Association:</i> lapin<i> #1, Janeiro de 1992</i></b></div><p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAFVIoPD_cEQNuUJV4S-wgoZdcjt3w1bhPW_X2iqopcpNFSO-geYpeCD0DspkToxAgqCwH8PHmpmxg7211kjf11uDVMgwnT5ImDclKimi0MPYmcpIYo-D7DjoBFDOl-msbWdax51lSx85m/s2048/ECX.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1455" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAFVIoPD_cEQNuUJV4S-wgoZdcjt3w1bhPW_X2iqopcpNFSO-geYpeCD0DspkToxAgqCwH8PHmpmxg7211kjf11uDVMgwnT5ImDclKimi0MPYmcpIYo-D7DjoBFDOl-msbWdax51lSx85m/w454-h640/ECX.tif" width="454" /></a></div><p></p><p style="text-align: center;"><b><i> Ego Comme X: </i>Ego comme x <i>#1, [Janeiro de 1994] </i></b> </p><p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0RWOLmONELhxyTFDkMW4EuhGNGW6KQc5gaz_Mbv3rrQhRWJgWHJLpfIcdjj-MWzb8c09HVuse-jFI7RXsSQ6kRHUFsQ7j9m7r3f6fphcniAwaLaUK3-1hoBIF__tdjMqsakXiVAiYrTlw/s2048/CST.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1436" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0RWOLmONELhxyTFDkMW4EuhGNGW6KQc5gaz_Mbv3rrQhRWJgWHJLpfIcdjj-MWzb8c09HVuse-jFI7RXsSQ6kRHUFsQ7j9m7r3f6fphcniAwaLaUK3-1hoBIF__tdjMqsakXiVAiYrTlw/w448-h640/CST.tif" width="448" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><i> Amok: </i>Le cheval sans tête <i>#1, Janeiro de 1994</i></b></div><p></p><p style="text-align: center;"><b></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXCmrUkfOfHtEvpXRy8VzNqIE3p-hCnllup6DrMLiBWdg4aZRSRwMkvoI9aGu_JYPCRb-cWbdTF6Ey0VocOau9ruSlZQ8MKKK0jPMY24KRcMvEq5h6VyWhNPDJlmj1fk5kp3T2VDgKwBS-/s2048/F.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1415" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXCmrUkfOfHtEvpXRy8VzNqIE3p-hCnllup6DrMLiBWdg4aZRSRwMkvoI9aGu_JYPCRb-cWbdTF6Ey0VocOau9ruSlZQ8MKKK0jPMY24KRcMvEq5h6VyWhNPDJlmj1fk5kp3T2VDgKwBS-/w442-h640/F.tif" width="442" /></a></b></div><b><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Fréon: </i>Frigobox <i>#1, Dezembro de 1994</i></b></div></b><p></p><p></p>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-52896930464850912072020-11-25T15:07:00.004-08:002021-12-17T05:52:29.687-08:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 11 - John Porcellino<p style="text-align: center;"> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQdurRq5xOhyphenhypheng62Kp2mw3EV9BpLmZJabbhlZOSOo4CJnu4q6Nswq7ZqkArK1ilWBw8HKvKtRByb3BWqai2OLmjXqbDWDvaWR-rtIDBuUUO2TinA73V-2vzIx69AW9Af4RMb-ZjhNIQFAo-/s2048/KC38a.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1323" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQdurRq5xOhyphenhypheng62Kp2mw3EV9BpLmZJabbhlZOSOo4CJnu4q6Nswq7ZqkArK1ilWBw8HKvKtRByb3BWqai2OLmjXqbDWDvaWR-rtIDBuUUO2TinA73V-2vzIx69AW9Af4RMb-ZjhNIQFAo-/w414-h640/KC38a.tif" width="414" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>John Porcellino, </i>King-Cat Comics & Stories<i> #38, Março de 1993</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Esta série de <i>posts</i> devia ter como subtítulo "Memórias de um Desmemoriado". Isto porque, hoje, não faço ideia de como me foi parar às mãos, em 1995 ou 1996, suponho, um obscuro <i>mini-comic</i>, <i>fanzine</i>, se diz por aqui, editado em Denver, Colorado, nos Estados Unidos da América. Devo, talvez, ter lido a entrevista ao autor, John Porcellino, no <i>prozine</i> <i>Destroy All Comics</i> #3, de Agosto de 1995, cuja capa se pode ver abaixo. Daí a enviar para Denver, por <i>snail mail,</i> uns quantos dólares num envelope, devidamente acomodados em papel químico, note-.se, nesses tempos, antes do <i>home banking</i> e de outras modernices do género como o Paypal, foi um pequeno passo. O que é curioso é que, hoje, o papel químico é já uma memória longínqua. Acrescento ainda que a alternativa a este processo expedito era entupir a sucursal bancária com transferências que levavam uma eternidade a finalizar. A revista, essa, devo tê-la adquirido através da livraria Linhares, ali para os lados da Praça da Alegria onde tinha inúmeros <i>standing orders </i>escolhidos, junto com obras avulso, nos catálogos <i>Advance Comics</i>, cujo CEO, John Davis, conheci em Nova Iorque, e <i>Previews</i>. O encontro com John Davis deu-se uns meros meses antes da sua distribuidora, a Capital ter sido adquirida pela rival, a Diamond de Steve Geppi (editora da <i>Previews</i>).</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2DgUkCtgqP1M5glnXQSNWwhccHKHUMk0rMofGAriYI6zz6zUfDOl6iMopeHe70d7OH106odFKR6RTh3_dyLBBAM0t16HtuRRksZ4zOQH5V4OpQiq9N0CGh50X4I958rM_yrE0HYPNv22k/s2048/img719.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1591" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2DgUkCtgqP1M5glnXQSNWwhccHKHUMk0rMofGAriYI6zz6zUfDOl6iMopeHe70d7OH106odFKR6RTh3_dyLBBAM0t16HtuRRksZ4zOQH5V4OpQiq9N0CGh50X4I958rM_yrE0HYPNv22k/w498-h640/img719.tif" width="498" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>John Porcellino, </i></b><b>Destroy All Comics<i> #3, Agosto de 1995</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Mas deixemos os milhões da distribuição para voltar aos tostões da autoedição, mais concretamente ao modesto <i>fanzine King-Cat Comics & Stories </i>de John Porcellino. O que me impressionou imediatamente foi a poesia de certos momentos contemplativos de que se pode ver abaixo um exemplo, retirado de <i>Destroy All Comics:</i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVKgXlfcTzqlERRNkiju7PXMTjI_2CN6L1WTMHK9BZ1Ts7o_D7TVvanxrxz4TRh2k6jnvuolA2_3rBHut3dV30pWpvGCwHGedHXs3XtxnkqdsVU7Ols9YsNV8x9qkymgl-N8QOBJXpZwFS/s2048/img721.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1408" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVKgXlfcTzqlERRNkiju7PXMTjI_2CN6L1WTMHK9BZ1Ts7o_D7TVvanxrxz4TRh2k6jnvuolA2_3rBHut3dV30pWpvGCwHGedHXs3XtxnkqdsVU7Ols9YsNV8x9qkymgl-N8QOBJXpZwFS/w440-h640/img721.tif" width="440" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>John Porcellino, "Leaves", </i>King-Cat Comics & Stories <i>#37, Novembro de 1992</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><i>King-Cat</i> começou por ser uma série saída do espírito <i>DIY</i> (<i>do it yourself</i>), típico do movimento <i>punk</i>. Ao tentar recuperar, com alguns anos de atraso, todos os números que pude (não podia saber que só foram impressos dezassete exemplares do #1) só consegui chegar ao número 27, a um par na dezena de 30 e a quase todos daí em diante para estar, agora, a algumas semanas de receber o #80. Ainda assim há, sobretudo no #27, com Racky Racoon a destruir or discos de Whitney Houston, um desenho <i>deskilled </i>em extremo e uma anarquia que desapareceria com o tempo para ser substituída por uma expressão gráfica simplificada, sim, mas de onde se desprende uma poesia zen em <i>haikus</i> delicados de fina melancolia.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBl8y6WGNX2NgxrreEG_i7AbwWxR4RgrIHzwjkU0socKRN2cDAfABSo5lT326TQEqJpQg203hGV3DLEs5g6UqVfqUOrENKyj92nEnL9cNFh2gP0xj1zfEXsFr8EgkstOJ46p1qf6jPaxlh/s2048/KC27a.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1328" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBl8y6WGNX2NgxrreEG_i7AbwWxR4RgrIHzwjkU0socKRN2cDAfABSo5lT326TQEqJpQg203hGV3DLEs5g6UqVfqUOrENKyj92nEnL9cNFh2gP0xj1zfEXsFr8EgkstOJ46p1qf6jPaxlh/w416-h640/KC27a.tif" width="416" /></a></div><b><i><br /></i></b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>John Porcellino, </i>King-Cat Comix & Stories<i> #27, Junho de 1991</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Racky Racoon destroi os discos de Whitney Houston.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Sobre John Porcellino só escrevi este <a href="https://www.hoodedutilitarian.com/2012/04/monthly-stumblings-15-john-porcellino/" target="_blank">post</a>. Pena que já não tenha o <i>link </i>para os resultados do projecto de Komar & Melamid que refiro nos comentários, mas podem encontrar-se referências <a href="https://www.artsy.net/article/artsy-editorial-komar-melamid-americans-painting-thought-wanted" target="_blank">aqui</a>. A depuração do estilo gráfico de John Porcellino, com a adição raríssima e feliz da cor, neste caso, pode ver-se na imagem abaixo:</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD4ZpGmCU2m-f_LHDUlQZwAiMX_WRxAX3_bJo7T1Zp9ZQkJRcWXcvcDb-njLHIugz2gvoxDRSVwXvLLsnsllu7l1iyjgUgqJRYyd3F33n-2o2IVCH5_UnBvI60YXeAF0iPzDgHGagWG6G_/s2048/KCa.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1309" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD4ZpGmCU2m-f_LHDUlQZwAiMX_WRxAX3_bJo7T1Zp9ZQkJRcWXcvcDb-njLHIugz2gvoxDRSVwXvLLsnsllu7l1iyjgUgqJRYyd3F33n-2o2IVCH5_UnBvI60YXeAF0iPzDgHGagWG6G_/w410-h640/KCa.tif" width="410" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>John Porcellino, </i>King-Cat Comics<i>, Setembro de 1998</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b>Capa de uma antologia da obra de John Porcellino publicada pela editora alemã Reprodukt.</b></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b><br /></b></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Fiz duas <i>comissions</i> a John Porcellino que podem ver-se, em baixo. Lamento agora não me ter lembrado da prancha "Leaves", mas são tantas as hipóteses de escolha que me foi difícil seleccionar duas:</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2ox7w4rqgD1Wpw53iitZkDQHW77ewNwXI8cYfi_OBJWMnQY2ZYBTH7Ts_IPMJHO2QeBC1weKIJRjKyCZdiN8EqK-KlPgptrDQXLOuEJvkJseAJ-E9G6jnbqyOcbWEJeJkzvxAkq58h9hD/s2048/Comissions.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1629" data-original-width="2048" height="510" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2ox7w4rqgD1Wpw53iitZkDQHW77ewNwXI8cYfi_OBJWMnQY2ZYBTH7Ts_IPMJHO2QeBC1weKIJRjKyCZdiN8EqK-KlPgptrDQXLOuEJvkJseAJ-E9G6jnbqyOcbWEJeJkzvxAkq58h9hD/w640-h510/Comissions.png" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Esquerda: "13 Stars", King-Cat Comics & Stories<i> #38, Março de 1993</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Direita: "Pingree Grove",</i> King-Cat Comics & Stories<i> #62, Agosto de 2003.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><i>Perfect Example </i>é uma recolha de episódios pré-publicados em <i>King-Cat Comics & Stories</i>. Relata, em género autobiográfico e com a sensibilidade que se reconhece a John Porcellino, acontecimentos da transição entre o fim da juventude e a idade adulta, já com um pé na universidade. Conforme se pode ver abaixo, a narração interior, o drama psicológico, em suma, a depressão resultante de frustrações sentimentais, magistralmente expressas, estão no centro do livro o qual, a meu ver, termina numa nota positiva, <i>upbea</i>t, que destoa do que ficou para trás... </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrxYJEjJC7Q1eCoKomRDbiS3pwlzZjlHo_tbE5xEEddjzy6c3-FyfmqwI_8tPn8lKthnMdODYuZZ9c5gilxBjvXzqN9eDXdK74Q1Rp_yxN_nsrdp7L0QSYE2-6EWIOYCAWxD4tpOUYdqaE/s1550/PE.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1343" data-original-width="1550" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrxYJEjJC7Q1eCoKomRDbiS3pwlzZjlHo_tbE5xEEddjzy6c3-FyfmqwI_8tPn8lKthnMdODYuZZ9c5gilxBjvXzqN9eDXdK74Q1Rp_yxN_nsrdp7L0QSYE2-6EWIOYCAWxD4tpOUYdqaE/s320/PE.tif" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>John Porcellino: vinheta promocional por parte da editora Highwater Books do livro </i>Perfect Example <i>cuja capa se reproduz abaixo:</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR_tzTdPoPAT-boormvdh4tKOFw-eHQ87nEm7s1VHveGVfVocCrLH9Xjb17fD_1VTbmiPO9qkcyAxEoL8k1OwqAqYVekxSvKGdAL9krTlBpXdywfpmm6iDw60817L5FY0jZeBXe8nW8OAA/s2048/PEa.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1349" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR_tzTdPoPAT-boormvdh4tKOFw-eHQ87nEm7s1VHveGVfVocCrLH9Xjb17fD_1VTbmiPO9qkcyAxEoL8k1OwqAqYVekxSvKGdAL9krTlBpXdywfpmm6iDw60817L5FY0jZeBXe8nW8OAA/w422-h640/PEa.tif" width="422" /></a></div><br /><i>John Porcellino, </i>Perfect Example<i>, Março de 2000</i></b></div><p></p><div>Raramente me emocionei ao ler um livro de banda desenhada, mas isso foi o que me aconteceu no dia em que li o <i>mini-comic</i> <i>King-Cat Comics & Stories</i> #38 (cuja capa encima este <i>post</i>), mais propriamente ao ler a história "Sam". Testemunho de que assim foi é o texto que escrevi uns anos mais tarde, suponho, nesta cronologia muito incerta, e que reproduzo abaixo (foi publicado na <i>mailing list comix@</i> no dia 23 de Junho de 1998). Alguém disse, a propósito do meu texto, que as histórias de John Porcellino são tão poéticas que até uma crítica sobre o tema pode ser contaminada pelo espírito que este lhes incute (palavras minhas, mas a ideia, se não recordo mal, era mais ou menos esta). Algo de verdade pode haver nisto, mas isso não me impediu de achar as palavras injustas. Ao fim e ao cabo uma crítica pouco mais pode ser do que algo muito paralelo à obra. Pouco mais pode ser ser do que um longínquo eco, do que um pálido reflexo. Dada esta independência entre duas realidades distintas qualquer virtude ou defeito do texto crítico só pode ser imputado ou imputada a quem escreveu e a mais ninguém:</div><div><br /></div><div><div><div></div><div>"Sam"<em> </em>is a story self-published by John Porcellino in the mini-comic <em>King-Cat Comics & Stories</em> No. 38, dated March 1993. Sam is short for Porcellino's she-dog's name, Samantha Love. This story is about what she meant to him through her own life, his childhood, adolescence, young adult's years.</div><div>Porcellino's drawing style is what we could call minimalist: the characters are just diagrams and there's almost no backgrounds; shading doesn't exist and the lines have always the same thickness and shaky quality; there's almost no perspective (when it exists it's used with deliberate "mistakes").<em> King-Cat</em>'s outdoor scenes usually show a great composition sense conveying a slow pace for the little characters who wander through the sketchy, but well balanced landscapes. These melancholic panels don't appear in<em> "</em>Sam" though... This is an indoor and intimate story (one panel in page four is the exception). Porcellino's drawings have a roundness that conveys warmness. (Conversely, the troubled adolescent in page five has a saw-like hairdo: a symbol of rebellion as we can see in the character Calvin of <em>Calvin & Hobbes</em>'<em> </em>fame, or Bart Simpson of <em>The Simpsons</em>' fame.)</div><div>The characters are shown mostly as talking heads. The most elaborate compositions in the story are those in which Sam appears (Sam's the star of the show, after all). Porcellino uses an eight panel grid, the same one once used by Dell in their children's comics. This transports Western readers directly to the past, but, at the same time, gives us a regular pace (most panels have an equal, if shaky, shape) which, like the regular beat of a clock, goes on and on unto the inevitable conclusion of us all, living beings: death.</div><div>John Porcellino's writing is as simple and straightforward as his drawing style. The lettering combines capital letters and small letters in a bad-good way that, again, is in accordance with the drawings being also typical of <i>punk </i>aesthetics.</div><div>All through "Sam" we can see how John's love for his pet grows. During his difficult adolescent years Sam was always there for him. In the end we can understand his sorrow when she dies. A particularly deep panel is the one in which his friend of many years turns her back on him: Sam's there but, at the same time, she's not there anymore. Soon she will die of old age and old animals (the same way as old people) bid their farewells to this world way before their loved ones bid farewell to them.</div><div>One of Porcellino's poetical one pagers, <em>13 Stars</em>, is an epilogue to "Sam." In it<em> </em>she appears as a ghost: the ghost of memory, the ghost of lost love and all lost things. So are all true works of art: ghosts that haunt us in a disturbing way. I, for one, found that reading this story was a truly haunting and marvelous experience<em>. "</em>Sam"<em> </em>is<em> </em>so simple and sad, and, yet, so beautiful...</div></div><div><br /></div></div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-10450159242850242652020-11-14T06:04:00.004-08:002020-11-24T01:24:46.146-08:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 10 - A Revista Raw e Lynda Barry<p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCDUN1ggNpzuWddlYcA9PtkEt_7kwLal9xX2YhplF4RKNs5Ue8ljEQiAxe2WxOtg_eqao-wjyguth-ZXfFoEYUSbBYF85YGhLRdW_ZLwHJI_gwTjzm5vkOnJf-aFRnfM9c9ual_h9PQBQ6/s2048/RV23a.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1469" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCDUN1ggNpzuWddlYcA9PtkEt_7kwLal9xX2YhplF4RKNs5Ue8ljEQiAxe2WxOtg_eqao-wjyguth-ZXfFoEYUSbBYF85YGhLRdW_ZLwHJI_gwTjzm5vkOnJf-aFRnfM9c9ual_h9PQBQ6/w460-h640/RV23a.tif" width="460" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div style="font-weight: bold; text-align: center;"><b><i> Robert Crumb, </i>Raw<i> </i></b><b><i>#3, </i></b><b><i>volume 2, Junho de 1991</i></b></div><div style="font-weight: bold; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div style="text-align: left;">Para além das revistas de banda desenhada cujo público alvo eram, sobretudo, as crianças e os adolescentes, várias publicações periódicas tinham conteúdos que se dirigiam aos adultos, como a antologia norte-americana <i>Raw </i>(pode ver-se acima a capa do último número, já da fase Penguin Books), <i>Drawn & Quarterly</i> (do Canadá, como vimos no último <i>post</i>), <i>Garo</i> no Japão, <i>Madriz</i> em Espanha, <i>Lapin</i>, <i>Le cheval sans tête, </i>em França, <i>Strapazin </i>na Suiça e <i>Frigobox</i>, na Bélgica. As antologias com histórias curtas serviam de trampolim para dar a conhecer novos autores ou para divulgar os criadores de uma editora reunindo-os numa única publicação. Eram (e digo "eram" porque praticamente já não existem) também produzidas à imagem dos redactores-chefe os quais, através de um trabalho de selecção, podiam criar um todo coerente. A revista<i> Raw</i> foi um trabalho de curadoria revolucionário por parte de Art Spiegelman e Françoise Mouly. Desde logo porque deram um ar cosmopolita à revista, algo apropriado a Nova Iorque, onde foi publicada, mas também graças a uma estética sofisticada cujo acento tónico privilegiava a qualidade gráfica e a criatividade com a inclusão de diversos tipos de papel, um <i>single</i> em vinil ou, até, um pequeno saco de plástico agrafado à revista, a envolver pastilhas elásticas. Foi no interior da revista <i>Raw</i> que Art Spiegelman serializou, em <i>inserts </i>muito mais pequenos do que a própria revista, os primeiros episódios do que viria a ser o seu romance gráfico, <i>Maus</i>.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsN1BHYSOGIRbxy9tIWCzpljdLEXXpKkPiod4DefNhAnOhyj-wWpTD1oWJMRhsYXTraNDCHh0QZVnwCrahsy3y4y_rJNOS-ll3VQ_760OBHmG1p8fQEfqyYdR5YEMYVdOh8z6MC_Xn_yfO/s985/Raw+1.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="985" data-original-width="725" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsN1BHYSOGIRbxy9tIWCzpljdLEXXpKkPiod4DefNhAnOhyj-wWpTD1oWJMRhsYXTraNDCHh0QZVnwCrahsy3y4y_rJNOS-ll3VQ_760OBHmG1p8fQEfqyYdR5YEMYVdOh8z6MC_Xn_yfO/w472-h640/Raw+1.PNG" width="472" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Art Spiegelman, </i>Raw <i>#1, volume 1, Outono de 1980</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>Ao contrário do que aconteceu na fase Penguin Books (três números), na fase Raw Books (oito números) o tamanho era enorme: </i>Raw <i>#1, do volume 1, tem 27 x 36 cm; </i>Raw<i> #1, do volume 2, tem 15 x 22,2 cm com </i>Raw<i> #3, do mesmo volume, a ser uns milímetros maior do que os números anteriores.</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; font-weight: bold; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQBniRUyQ6HKhl7n3ZEhiwwpbhfrYPpvRx994_BNIeUvqKgK9vWcj4eo8xxryNOhMx3lY2i0Qg3AbAQd78TvxdUzrfcJpuhhHs5tblrpWig7EEnvn6Gnhayuc-DtjPR1IBBtTHmh_3RvX8/s2048/Raw+2.tiff" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1522" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQBniRUyQ6HKhl7n3ZEhiwwpbhfrYPpvRx994_BNIeUvqKgK9vWcj4eo8xxryNOhMx3lY2i0Qg3AbAQd78TvxdUzrfcJpuhhHs5tblrpWig7EEnvn6Gnhayuc-DtjPR1IBBtTHmh_3RvX8/w476-h640/Raw+2.tiff" width="476" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-weight: bold; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; font-weight: bold; text-align: center;">Raw<i> #2, volume 1, Inverno de 1980</i></div><div class="separator" style="clear: both; font-weight: bold; text-align: center;"><i>A primeiríssima aparição de "Maus" de Art Spiegelman, </i>breakdown <i>do que viria a ser a capa do primeiro volume do romance gráfico (</i>mini-comic<i> colado no interior da contracapa).</i></div><div class="separator" style="clear: both; font-weight: bold; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Comecei este <i>post</i> pela capa da antologia <i>Raw</i> #3, da segunda fase, porque foi nesta revista que li "The Most Obvious Question", de Lynda Barry, cuja primeira prancha se pode ver abaixo. Sobre Lynda Barry nunca escrevi nenhum artigo de fundo. Limitei-me a <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2008/10/lynda-barrys-most-obvious-question.html" target="_blank">um post</a> neste blogue, seguido da <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2008/10/lynda-barrys-most-obvious-question-coda.html" target="_blank">coda</a> correspondente. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnVn_iVclM_h021xVeuo1O56I3B1fvTwgrIXIegdBqfCKvS9LlNzT5W1KQdseIGSJxf7zHrHwZh4gFsKBdc7M9xhHO5JCc7bBJyxY-Tl5Yfml_0Y2juU1oyCWQ7VqRMMlqeJi2t2WWAhN/s2048/LB.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1458" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnVn_iVclM_h021xVeuo1O56I3B1fvTwgrIXIegdBqfCKvS9LlNzT5W1KQdseIGSJxf7zHrHwZh4gFsKBdc7M9xhHO5JCc7bBJyxY-Tl5Yfml_0Y2juU1oyCWQ7VqRMMlqeJi2t2WWAhN/w456-h640/LB.tif" width="456" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><b><i>Lynda Barry, </i>Raw </b><b><i>#3, </i></b><b><i>volume 2</i></b><b><i>, Junho de 1991</i></b></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRwO8s3Y_oh_-NuIeK4Uv8zY3wzzOMKJky99ISC5uB30WM4y6LclmP_h44n6i_xuuXzLofMyebz8tNXGAB46RtOEn7j3d86qjQm7QIbBfneZCFiIFTaWXnGvhEqt2WPl0PN8juJKmR7m8T/s2072/Did+I+See+It.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="543" data-original-width="2072" height="168" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRwO8s3Y_oh_-NuIeK4Uv8zY3wzzOMKJky99ISC5uB30WM4y6LclmP_h44n6i_xuuXzLofMyebz8tNXGAB46RtOEn7j3d86qjQm7QIbBfneZCFiIFTaWXnGvhEqt2WPl0PN8juJKmR7m8T/w640-h168/Did+I+See+It.PNG" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Tira da série "Ernie Pook's Comeek" publicada em jornais alternativos norte-americanos e incluída na colectânea </i>Come Over Come Over<i> cuja capa se pode ver abaixo (arte original da colecção de Suat Tong Ng). A pedofilia no seio da família é aqui abordada desde o ponto de vista das crianças. O estilo "</i>retarded<i>", como a própria autora o nomeou, ajuda a criar uma atmosfera </i>creepy<i>. Especialmente ameaçadora é a silhueta na terceira vinheta. Esta é, na minha opinião, uma das tiras mais relevantes da história da banda desenhada. Escusado será dizer que a subcultura a ignora por completo.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIwrCC8ZthB68Rjqz8tU-gQdXOntpXd5ez80zCkFUub11Zuad8WxydiXv1oKw629ZwJCql1Z8qYCrc2KWODPWIXivTMkwrQVzEqFcroQpnbxywScZKGwAAOBMLLol1cK3HII6XL_1ls9A4/s2048/COCO.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1345" data-original-width="2048" height="421" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIwrCC8ZthB68Rjqz8tU-gQdXOntpXd5ez80zCkFUub11Zuad8WxydiXv1oKw629ZwJCql1Z8qYCrc2KWODPWIXivTMkwrQVzEqFcroQpnbxywScZKGwAAOBMLLol1cK3HII6XL_1ls9A4/w640-h421/COCO.tif" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><br /></b></div></b><b><i>A colectânea </i>Come Over Come Over<i>, de 1990, inclui</i></b><b><i> tiras de 1989</i></b><b><i> com duas excepções: uma no início, de 1988, e outra no final, do ano de publicação. </i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">As "casas felizes" e a explosão de cor na capa acima são criações fantasiosas das personagens Maybonne e Marlys e uma óbvia ironia por parte de Lynda Barry: o mundo das duas irmãs, retratado no interior do livro é, em contraste, não só cinzento como cruel e tudo menos feliz, embora as crianças encontrem, na sua inocência e fantasia, precisamente, o antídoto para o mundo adulto disfuncional que as rodeia (os óculos "sorridentes" escondem os olhos em sinal de evasão, em sinal de cegueira perante o real).</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Tudo isto em contraste com visões edulcoradas da infância, tão omnipresentes no caldo quente e mole da cultura <i>kitsch </i>e <i>pop</i> que nos inunda.</div><br /><p></p><div>PS Em baixo pode ver-se a capa de outra obra importante sobre a pedofilia no seio da família:</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyXhaHSyywPnY4NFTKyC0Ykvo4Lac9UC9f95sfgEeaTz5IQPEiych_L2RyTJb7E9a_OVqziP3gn8Rap-hvWPKE8NEp4kS3g8oDaOz-HUQFUvEejRUvK1aibHBjIPZkQ4-xYqmSJbTrO-EB/s2048/DGa.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1914" data-original-width="2048" height="598" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyXhaHSyywPnY4NFTKyC0Ykvo4Lac9UC9f95sfgEeaTz5IQPEiych_L2RyTJb7E9a_OVqziP3gn8Rap-hvWPKE8NEp4kS3g8oDaOz-HUQFUvEejRUvK1aibHBjIPZkQ4-xYqmSJbTrO-EB/w640-h598/DGa.tif" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><b><i>Debbie Drechsler, </i>Daddy's Girl<i>, Fevereiro de 1996</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>Admirável uso da cor: um interior em tons quentes, com o conforto da imersão na leitura e a companhia de um gato enroscado e meio adormecido é invadido pelos tons frios que vêm da porta entreaberta.</i></b></div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-86299840450130764272020-10-25T09:28:00.029-07:002022-01-22T07:17:58.615-08:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 9 - O Salão Internacional de Banda Desenhada do Porto e Chester Brown<p style="text-align: left;">Em Fevereiro, Março de 1995 fui a Nova Iorque com José Rui Fernandes, da organização do Salão Internacional de Banda Desenhada do Porto, salão esse de boa memória. A ideia era ir ao Javits Center, onde decorria a New York Comics Convention (24 a 26 de Fevereiro) e convidar artistas para virem ao Salão do Mercado Ferreira Borges. Durante a viagem ficámos hospedados na comunidade, extremamente acolhedora, diga-se de passagem, portuguesa de Queens. Todos os dias nos deslocávamos à Comic Con, primeiro e a vários locais de Manhattan, torres do World Trade Center incluídas, depois. Em Queens alguém nos disse que "o filho do Madureira" fazia banda desenhada. Foi assim que visitámos o estúdio de Joe Madureira e lhe fizemos uma breve entrevista (não pôde ser maior por causa de <i>deadlines</i>, sempre apertados). Mas a parte do leão coube a Peter Kuper, que visitámos em casa e também entrevistámos (ambas as entrevistas ficaram registadas nas revistas <i>Quadrado</i> #1 e #2 da segunda série, respectivamente). Os meses passaram e, chegado a 30 de Setembro, lá fui na minha romagem bienal ao Porto. De facto, Peter Kuper e a mulher, Betty Russell, tinham sido convidados, mas... surpresa das surpresas, a editora canadiana Drawn & Quarterly tinha vindo em peso com um contingente composto por Chester Brown, Seth, Joe Matt (o trio de Toronto, embora Joe Matt seja norte-americano), o editor, Chris Oliveros, Adrian Tomine e Julie Doucet. Se acrescentar o artista catalão Max, a quem, na altura, adquiri a revista <i>Nosotros somos los muertos</i> (onde se inclui a história do mesmo título sobre a guerra da Bósnia), dá para perceber porque é que o salão do Porto me é "de boa memória", como escrevi acima (inesquecíveis um jantar com todos eles e outro com Chris Oliveros). Acrescento que já em 1993 tinha tido uma experiência fantástica com Colin Upton (outro canadiano), Roberta Gregory e Joe Sacco, com quem fui ao cinema ver <i>A Woman Under The Influence</i> de John Cassavetes, todos em representação da editora Fantagraphics. Foi nesse ano que também conheci o artista inglês, Dave McKean.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA5JfaEUbDO5whH4N84M0kGKgloRtagKI7gRbqkZvfqPjtGfyc-YdQb94NiDZxTl4gl2mu4o7w2KXgOkhOC5tPMGQ-NbF8nKo7lGk0BgsVfd42Dt4ybG8IeXZTtybloKQ8vcBq-ncgOTDD/s2048/YF26a.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1304" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA5JfaEUbDO5whH4N84M0kGKgloRtagKI7gRbqkZvfqPjtGfyc-YdQb94NiDZxTl4gl2mu4o7w2KXgOkhOC5tPMGQ-NbF8nKo7lGk0BgsVfd42Dt4ybG8IeXZTtybloKQ8vcBq-ncgOTDD/w408-h640/YF26a.tif" width="408" /></a></div></b><b><i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div>Chester Brown, </i>Yummy Fur <i>#26, Outubro de 1991</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Já seguia a carreira de Chester Brown (e, já agora, também as de Seth e Joe Matt) há três anos quando conheci o autor no Porto. O primeiro livro que dele li, e que me produziu uma forte impressão, foi o número 26 da série <i>Yummy Fur </i>cuja capa se preproduz acima. Analisando-a, verificamos que o <i>design</i> é de uma simplicidade desarmante. Num toque de auto-ironia, suponho, o autor apresenta-se aos leitores com o nome inscrito numa auriflama. O título da série é uma expressão <i>dada</i> que não quer significar nada e o número do fascículo encontra-se à esquerda, em baixo, sem mais explicações. Até aqui tudo, mais ou menos, normal. Mas o que faz um pacote de bolachas na capa de um <i>comic book</i>, onde, numa lógica comercial, costumam figurar fogos-de-artifício cromáticos e exibicionismos gráficos vários, do <i>lettering</i> ao virtuosismo do desenho, tudo, de preferência, num turbilhão? </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><b><i><br /></i></b></div>Com o seu aspecto modesto esta capa continua, precisamente porque contrasta fortemente com a tradição da banda desenhada mais comercial, uma revolução. A revolução que introduziu a corrente autobiográfica na história da banda desenhada com Justin Green, Aline Kominsky, Robert Crumb, Harvey Pekar, Art Spiegelman e Yoshiharu Tsuge. Apesar de ser uma continuação e não um começo eu diria que há aqui algo de diferente, já anunciado por Harvey Pekar e que esta capa espelha muito bem: os autores alternativos são mais despojados, precisamente porque baniram completamente a ideia de espectáculo, ainda bem patente nos artistas <i>underground</i>. O pavor a ser aborrecido e desinteressante deixou de existir o que, em contrapartida, permitiu sátiras ferozes por parte de humoristas como Johnny Ryan.<div><br /></div><div>Claro que a partir de <i>Yummy Fur </i>#26 não descansei até recuperar os vinte e cinco números anteriores. Chester Brown tornou-se, até hoje, um dos raros artistas de quem, por mais decepções que me dê (ou dêem), e já lá vou, leio tudo o que produzem. </div><div><br /></div><div>Em baixo, os três de Toronto quando ainda formavam um grupo:</div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilwnzar0v1dv4mQncWJyh815zZO6FIZQyUFWWGFt8poV8gCE7g8JmNrFpxPLrMMshAi2lKoHgPIeaTK9sBD3F54WEnD59Pu-YyCJcDKojupupE3DW0AsI-xYtqgi_sG_YgXvQ2bRFZeLP0/s1686/Joe+Matt.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1686" data-original-width="1353" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilwnzar0v1dv4mQncWJyh815zZO6FIZQyUFWWGFt8poV8gCE7g8JmNrFpxPLrMMshAi2lKoHgPIeaTK9sBD3F54WEnD59Pu-YyCJcDKojupupE3DW0AsI-xYtqgi_sG_YgXvQ2bRFZeLP0/w514-h640/Joe+Matt.png" width="514" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Da esquerda para a direita: Seth, Joe Matt e Chester Brown: </i>sketch<i> feito no Salão Internacional de Banda Desenhada do Porto em 1995. O braço esquerdo de Chester Brown ficou desproporcionado porque Joe Matt foi chamado por alguém, não recordo quem, mas aposto em Peter Kuper, para ir jantar e desenhou-o à pressa. Escusado será dizer que me fiz convidado...</i></b></div><div><br /></div><div>Muito interessante foi a série de três números da revista <i>Yummy Fur</i> sobre a relação de Chester Brown com a revista <i>Playboy</i> e a série sobre as paixonetas da adolescência "Fuck", coligidas sob o título mais comercial de<i> I Never Liked You</i>. O primeiro título é bem mais adequado porque toca no cerne da novela gráfica (aqui, devido à extenção, não é um romance, parece-me...), ou seja, a repressão da linguagem leva à repressão da expressão dos sentimentos, e, em última análise, à repressão do desejo (marcante é o momento em que Chester não consegue dizer à mãe, doente em estado terminal, que a ama; foi a mãe quem primeiro o inibiu de praguejar). O primeiro episódio de "Fuck" foi precisamente o que tanto me impressionou ao ler <i>Yummy Fur</i> #26.</div><div><div><br /></div><div>Sobre Chester Brown escrevi dois artigos: um de fundo, cuja primeira página se reproduz abaixo (ligado, claro, à vinda do autor ao Porto) e outro, um breve apontamento ou observação que reproduzo mais abaixo na íntegra:</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhspyylPoKFzOLEt_SKlC-FfH2AXK4DSzPq642EhrMz9NsbnsV4wonWCNADgSnrzNZUqUYhHPbb9X182HiWYEvXFKHfWDpGU0tEDLQsWgVih9boM3g6Uwr8XLLAsJMeF1I2_MDEmuQMFT1i/s2048/Quadrado.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1532" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhspyylPoKFzOLEt_SKlC-FfH2AXK4DSzPq642EhrMz9NsbnsV4wonWCNADgSnrzNZUqUYhHPbb9X182HiWYEvXFKHfWDpGU0tEDLQsWgVih9boM3g6Uwr8XLLAsJMeF1I2_MDEmuQMFT1i/w478-h640/Quadrado.png" width="478" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><b><i>"Chester Brown a BD em carne viva", </i>Quadrado<i> #2, segunda série, [Setembro] de 1995</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLK7XKuYFIIbs3unyomExCcxQ4TC7cMy3q_0BTYkYwsRhsqwMZTjj5-7WeiHRFNu80qA7lIjZt-H_CvfQmDkofFYta8jM9eaT7YwNUkiYuMUs33fvl2XQnHaYtrYOJ_BJJTb6TcJIVqyvT/s2048/img611.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1399" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLK7XKuYFIIbs3unyomExCcxQ4TC7cMy3q_0BTYkYwsRhsqwMZTjj5-7WeiHRFNu80qA7lIjZt-H_CvfQmDkofFYta8jM9eaT7YwNUkiYuMUs33fvl2XQnHaYtrYOJ_BJJTb6TcJIVqyvT/w274-h400/img611.tif" width="274" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjWn0Xvml44Ynb4XLtPjEb_TbR-HUyKtnNCOg9E9JWTV5fL-FtaBU88xNAuuRYC16zaGCY4rsW2hIMzokkDvgkddVBQ9Q46JzfsUdmzd006_DPnybimc3zoc7yFrxDMId3VvLz4yykdoQS/s2048/img612.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1406" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjWn0Xvml44Ynb4XLtPjEb_TbR-HUyKtnNCOg9E9JWTV5fL-FtaBU88xNAuuRYC16zaGCY4rsW2hIMzokkDvgkddVBQ9Q46JzfsUdmzd006_DPnybimc3zoc7yFrxDMId3VvLz4yykdoQS/w275-h400/img612.tif" width="275" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3yIjHnCBqwA3Tfvdf2IhBvkvcqH8_ul8FiUKxBP37jHc-FMBAIV93xio4EuULqAHiEhOHqZiXoVGkzww0KWYi9pgLGQA86AqB5Txl17s-CpjhzHhNfzWTDAsICD-mJtWaX97YGhPx_cRv/s2048/img613.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1402" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3yIjHnCBqwA3Tfvdf2IhBvkvcqH8_ul8FiUKxBP37jHc-FMBAIV93xio4EuULqAHiEhOHqZiXoVGkzww0KWYi9pgLGQA86AqB5Txl17s-CpjhzHhNfzWTDAsICD-mJtWaX97YGhPx_cRv/w274-h400/img613.tif" width="274" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b>""Pathos" Em Curva", Nemo #19, segunda série, Junho de 1994</b></i></div><div style="text-align: center;"><b><i>Se pudesse apagava a introdução, <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2008/10/chester-browns-playboy.html" target="_blank">como fiz aqui</a>, repleta como está de afirmações em que, agora, não acredito. Irritante é também a mania de utilizar o acrónimo "bd", mas, ainda bem que em minúsculas; do mal, o menos... A história de Chester Brown de que se vêem duas vinhetas na figura 4 não tem título na edição original em </i>comic book<i>, mas aparece na colectânea </i>The Little Man<i> com o título de "Knock Knock". Nos encontros do ISPA, já citados noutro post, comparei essa história a um <a href="http://elpoemadelmomento.blogspot.com/2016/03/hemos-llegado-una-ciudad-sagrada.html" target="_blank">poema de Roberto Juarroz</a>: embora em linguagens diferentes, e, estou certo, sem influências entre artista e poeta, coincidem como um par de luvas.</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvQ9eNg1kFBATwlxnEvX4w8ANo59o9OPopZan8b-_hGJy7JLD4JsaKymCmv9dhBUHGLBBSD2EYPJAKRJpTFn448ffM2t8NsIA7T7inCEafCHtpS1F2-0gmrig58ZJMmgL_MmAdTrcE15GD/s2048/U5a.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1304" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvQ9eNg1kFBATwlxnEvX4w8ANo59o9OPopZan8b-_hGJy7JLD4JsaKymCmv9dhBUHGLBBSD2EYPJAKRJpTFn448ffM2t8NsIA7T7inCEafCHtpS1F2-0gmrig58ZJMmgL_MmAdTrcE15GD/w408-h640/U5a.tif" width="408" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Chester Brown, </i>Underwater <i>#5, Fevereiro de 1996</i></b></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: left;">A infelizmente abortada série <i>Underwater</i>, de que se pode ver uma capa, acima, representou uma viragem na carreira de Chester Brown. Na linha de <i>Yummy Fur</i>, seguia, de forma algo surrealizante, o nascimento de dois bebés gémeos, a sua progressiva apreensão do mundo e o adquirir da linguagem. Não sei se por razões comerciais se criativas, Chester Brown decidiu terminar abruptamente a série no #11. Depois disso seguiu-se, algo inesperadamente, a série histórica, que haveria de dar lugar a um romance gráfico, <i>Louis Riel</i>.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Suspeitei desde o início, para não dizer "tive a certeza", que Chester Brown iria, caso não abandonasse por completo a banda desenhada, como tantos outros, ter uma carreira brilhante. Não abandonou... mas devo dizer que ainda estou à espera de uma obra-prima da maturidade que, pelo menos, iguale <i>The Playboy</i> e <i>I Never Liked You</i>. Não quero com isto dizer que <i>Louis Riel </i>e os seus últimos livros, um deles de fôlego, <i>Paying For It</i>, sobre a sua relação com trabalhadoras do sexo, não têm nenhuma qualidade, longe disso. O que me desagrada neste último livro é a redução das mulheres representadas a cifras (supostamente para as proteger da exposição pública) e o olhar do autor que as reduz a corpos sem personalidade. O lado militante, a favor do comércio sexual e da clientela que o alimenta, dá ao livro um tom panfletário. Para além disso há algo de clínico e seco. Algo que, em surdina, se insinuava já no início como se comprova nos dois auto-retratos abaixo, separados no tempo por vinte e quatro anos. Do retratro da esquerda disse na <i>Quadrado</i> #2: "[é] uma criança que observa tudo como uma esponja hierática, silenciosa". A não representação dos olhos por detrás dos óculos é um achado formal que significa de forma genial a introversão da personagem (vai ser também utilizado, anos depois, por Joe Sacco). Impressionante é, igualmente, a forma cadavérica como o autor se representa nos tempos mais recentes. Talvez seja esse aspecto que explica em última análise <i>Paying For It</i>. Um verdadeiro artista, e Chester Brown é-o dos pés à cabeça, não pode deixar de ser autêntico e dar o que não pode dar, ou fingir ser o que não é. É na infância que devemos procurar as motivações para o que a vida adulta faz de nós...</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVCbWjN8HxKCnJPkXO6CGhBjmwKnsFcgxyotMWLTm6u8gmUAxIyhT5FK_iG35bR26g4wo9yUBdCNvvFxxAQcVGVeIz-X-UNSMLjDnlUm3_KVhq6da6bidTKCJU1IFKB35AiwG-S_tR6iy2/s430/Auto-retrato.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="234" data-original-width="430" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVCbWjN8HxKCnJPkXO6CGhBjmwKnsFcgxyotMWLTm6u8gmUAxIyhT5FK_iG35bR26g4wo9yUBdCNvvFxxAQcVGVeIz-X-UNSMLjDnlUm3_KVhq6da6bidTKCJU1IFKB35AiwG-S_tR6iy2/s320/Auto-retrato.png" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>À esquerda: pormenor da capa do comic book </i>Yummy Fur <i>#7, Agosto de 1987</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>À direita: Chester Brown tal como se representa em </i>Paying For It<i>, Maio de 2011</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Termino com duas imagens:</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghFg9BF1WeGlRMGtOOMmPLrb8J3PnIJ7KhqPrW65kcE_K_kEG4spScZ-qqi-PSGnm899qiz6R1EiqE-_U9epScbzNakESGzl9DvCCU1OnNicQ-tABH_3BisNgNNNfg3E04ygrIgMlECplC/s800/4+-+Chester+Brown+%25281998%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="800" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghFg9BF1WeGlRMGtOOMmPLrb8J3PnIJ7KhqPrW65kcE_K_kEG4spScZ-qqi-PSGnm899qiz6R1EiqE-_U9epScbzNakESGzl9DvCCU1OnNicQ-tABH_3BisNgNNNfg3E04ygrIgMlECplC/s320/4+-+Chester+Brown+%25281998%2529.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Recriação (Chester Brown não vende os originais) de quatro vinhetas da adaptação do <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2008/10/chester-browns-playboy-coda.html" target="_blank">evangelho de Mateus</a>, 1998. Pormenor da exposição da minha colecção de arte original no <a href="http://kuentro.blogspot.com/2012/06/afinal-havia-outra.html" target="_blank">Festival Internacional de Banda Desenhada de Beja de 2012</a> (fotografia de Machado Dias).</i></b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-0PBKXTcFzB-puD2JlxhbT8tTXC9Tyna3eCADOXcYsjIzjjnuZkLlkUa2CQyGDSUjgRevLaCJDSPfXiJowIisF04TVNNM9Qd7Lp2c5EBJRuqNsDKAwnsr5No65S8LeupfQn9gu9H90yOQ/s3096/Sal%25C3%25A3o+Porto.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1016" data-original-width="3096" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-0PBKXTcFzB-puD2JlxhbT8tTXC9Tyna3eCADOXcYsjIzjjnuZkLlkUa2CQyGDSUjgRevLaCJDSPfXiJowIisF04TVNNM9Qd7Lp2c5EBJRuqNsDKAwnsr5No65S8LeupfQn9gu9H90yOQ/w640-h210/Sal%25C3%25A3o+Porto.png" width="640" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Anúncio a duas páginas ao extraordinário Oitavo Salão Internacional de Banda Desenhada do Porto, </i>Quadrado<i> #2, segunda série, [Setembro] de 1995.</i></b></div></div></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: left;">PS Por alturas do Salão do Porto de 1995 entrevistei Chester Brown (assim como todos os outros), entrevistas essas que, com a excepção de duas, a de Julie Doucet (que se perdeu) e a de Seth, que está em propriedade de Nuno Franco, ainda tenho, mas nunca foram publicadas. Chester Brown é um daqueles artistas que não gostam de analisar a própria obra e, portanto, segundo o que me lembro, a entrevista assemelha-se a uma conversa de surdos em que o entrevistado responde com evasivas. Quando parei o gravador, em <i>off</i>, como se costuma dizer, Chester Brown fez-me o melhor elogio que, enquanto crítico, recebi e disse-me que tinha compreendido perfeitamente a obra dele. Isso bastou para tornar a entrevista inútil e validar tudo o que sobre ele escrevi.</div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-3081721075555562342020-10-20T01:06:00.014-07:002020-10-22T02:09:58.604-07:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 8 - O Advento do Crítico e Fred<p style="text-align: left;">Depois de uma década em que pouco liguei à banda desenhada (anos de faculdade, de serviço militar, de retoma da vida civíl), o ano de 1991 foi importante nesta estória porque foi quando passei de simples e anónimo leitor a crítico. Poderia ressalvar que escrevo estes<i> posts</i> desde o ponto de vista do primeiro e não desde o ponto de vista do segundo, e até poderia ser essa a intenção, mas, por mais que tente, não consigo separar completamente as putativas e esquizofrénicas entidades. Ao olhar para trás vejo quão imatura e fundamentalmente acrítica foi a minha posição de leitor omnívoro nos quase trinta anos que, em 1991, tinha deixado para trás. É também verdade, no entanto, que um olhar crítico mais exigente não se formou, numa epifania, logo nesse ano. Segundo me lembro houve dois momentos importantes que fizeram a diferença: no primeiro, em data que não consigo precisar, questionei-me se fazia sentido gostar ao mesmo tempo, e por igual, de Rembrandt e Batman, de Tchekov e Astérix (?). Quanto ao segundo momento, tem data e local: O Instituto Superior de Psicologia Aplicada (ISPA) no dia 14 de Dezembro de 1994. Foi aí, nos Encontros de Psicologia e Arte - "O Sentir e o Sentido", em que participei com Rui Zink e Nuno Artur Silva, que queimei as pontes com aqueles a quem chamei, muito mais tarde, aquando do caso Casa Pia (eu e a Teresa Câmara Pestana, qual de nós primeiro, para mim, não importa e suponho que o neologismo se explica a sí próprio), os <i>bedófilos</i>. Nessa tarde noite saí do instituto e fui jantar com o Miguel Falcato Alves. Já não sei qual dos dois o disse, mas se um o disse, o outro concordou: tinha acabado de me auto-excluir da comunidade que perfilha e integra a subcultura. Assim foi. Assim ainda é.</p><p style="text-align: left;">Pode ser que venham aí mais ocasiões para falar do meu, então, novo papel. Por agora vou apenas citar um dos meus críticos de banda desenhada favoritos, Bruno Lecigne: </p><blockquote><p style="text-align: left;">Havia, antigamente, uma verdadeira fronteira, uma verdadeira linha de demarcação, entre o que era "cultural" e o que não era. Essa linha já não existe ou, em todo o caso, já não existe muito. [...] De uma maneira geral, tudo o que era arte menor ou subcultura, como se dizia [e ainda digo, exclamo <i>en passant</i>], integra-se hoje muito bem numa produção e consumo globalizados de "bens culturais" ou de "conteúdos culturais". [...] Há uma abertura que é um pouco a abertura por que nos batemos, mas a contrapartida, que não estava prevista, é que tudo se iguala. [...] Há uma moleza generalizada [em que] tudo flutua de barriga para o ar, sem determinação, sem definição. Penso que os grandes antagonismos já não existem. A banda desenhada [...] ganhou o seu combate cultural num momento em que o sentido deste conceito se encontra em perda.</p></blockquote><p style="text-align: left;">Lecigne proferiu as afirmações acima numa entrevista conduzida por Christian Rosset e Jean-Christophe Menu e publicada na revista <i>l'éprouvette</i> 3, em 2006. Catorze anos depois nada mudou. Que alguém se intitule crítico no mundo de hoje é o mesmo que dizer-se aguadeiro ou limpa-chaminés. Num ponto discordo de Bruno Lecigne, no entanto: não foi a banda desenhada que ganhou a batalha cultural, foi a cultura que perdeu a batalha contra o <i>dumbing down </i>ou, no contexto português, contra o pimba. Consequência disso: é o pimba da banda desenhada que é incensado, com tudo o resto, esquecendo-se, com raras excepções, evidentemente, o que deveria ser reconhecido. </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsPvZf7jty8N5-9JgPQXaZZA9O0yRCZcxjsbxqPudhk0MN4ihhbMJRitvJqBq05IsxnZ0zACdvCr2TxRnlJYNlZpXxOK9pIToX24bFOpy6Be82aOoei9dGI_ZkMuBS07KT0xpuP2lwxNTo/s970/JJRA2.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="970" data-original-width="645" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsPvZf7jty8N5-9JgPQXaZZA9O0yRCZcxjsbxqPudhk0MN4ihhbMJRitvJqBq05IsxnZ0zACdvCr2TxRnlJYNlZpXxOK9pIToX24bFOpy6Be82aOoei9dGI_ZkMuBS07KT0xpuP2lwxNTo/w426-h640/JJRA2.PNG" width="426" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Fred, </i>O Diário de Jules Renard Lido por Fred<i>, Outubro de 1989</i></b></div><p></p><div>Pela primeira vez nesta série de <i>posts</i> não pude reproduzir, à guiza de cabeçalho, a capa do livro que tanta impressão me causou quando o li pela primeira vez na versão portuguesa da livraria Bertrand (a capa acima foi <a href="http://bloguedebd.blogspot.com/2013/04/mais-um-que-se-abalou-fred.html" target="_blank">retirada da Internet</a>). Passe o preciosismo porque pouca diferença há entre a versão portuguesa (acima) e a original (em baixo), idênticas em quase tudo. Pouca ou... muita, conforme a importância que cada um atribua à única alteração, ou omissão, mais propriamente, que o<i> designer </i>português decidiu introduzir. É que, na legenda onde se lê "Roman BD - Flammarion" a capa portuguesa tem apenas "Bertrand Editora", como se vê e lê, embora de forma algo sumida. É interessante que se tenha deixado cair a expressão "Romance BD". Estou certo de que hoje, por influência norte-americana (e conto a gesta <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2015/03/algumas-consideracoes-sobre-o-romance.html" target="_blank">aqui</a>), o <i>designer</i> francês escreveria "Roman Graphique" e o português não se coibiria de traduzir. Misturar romance com "BD" há trinta anos, em Portugal, era, ao que parece, um sacrilégio impensável e um crime de lesa cultura. Hoje, quando os crivos desapareceram (cf. supra), já ninguém se escandaliza com nada e tudo, ou quase, é possível... Voltando ao princípio: não pude reproduzir a malfadada capa porque, salvo se deparar com esta, mais o miolo que a dita envolve, em demanda de algo diferente, como soe acontecer, perdi-lhe completamente o rasto...</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-j5w4Pz2YYZZAEIv5OXLF-2SF8nG_MRlHNoKtmHJhvKRI_BSjiKcvoxOQODaarMIi8t1Cjk_lfL0USoUYVa2_6Fmop1nxG5KBFKILdRnmt3hxHuOMx93WPVdQj1CKv1MusAIbuxGNwCCX/s2048/JJRa.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1375" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-j5w4Pz2YYZZAEIv5OXLF-2SF8nG_MRlHNoKtmHJhvKRI_BSjiKcvoxOQODaarMIi8t1Cjk_lfL0USoUYVa2_6Fmop1nxG5KBFKILdRnmt3hxHuOMx93WPVdQj1CKv1MusAIbuxGNwCCX/w430-h640/JJRa.tif" width="430" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Fred, </i>Le Journal de Jules Renard Lu par Fred<i>, Março de 1988</i></b></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: left;">Testemunho de que a obra em causa me impressionou é a breve resenha que publiquei no fanzine <i>Nemo</i>, pouco depois da leitura e que reproduzo em baixo na íntegra:</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw2Jof_N0tyZv9jKRR2dGmaixwOOj_6lPlPBBv7Z5YFVJxPFgexaxSJDpqroh_3YvMlSnGrlNs8KWjHHRPbpaIrT3knB0gyWyKcXT3qRBq1FxtZQ6d0b-gXptdrgLcyLq_LLokPBktm0AK/s2048/N.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1499" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw2Jof_N0tyZv9jKRR2dGmaixwOOj_6lPlPBBv7Z5YFVJxPFgexaxSJDpqroh_3YvMlSnGrlNs8KWjHHRPbpaIrT3knB0gyWyKcXT3qRBq1FxtZQ6d0b-gXptdrgLcyLq_LLokPBktm0AK/w468-h640/N.tif" width="468" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b>Nemo<i> #6 da 2ª Série, Fevereiro de 1991</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>Quanto lhe referi que o livro dele tinha afinidades com o filme de Pasolini </i></b><b><i>Fred ficou surpreendido uma vez que tal coisa não lhe tinha passado pela cabeça (e isso responde à hipótese colocada no texto), mas vi, pela sua reacção, que não enjeitava o parentesco.</i></b></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: left;">O texto mais extenso que escrevi sobre Fred pode ler-se <a href="https://www.hoodedutilitarian.com/2013/01/monthly-stumblings-19-fred/" target="_blank">aqui</a>. Foi escrito por ocasião de uma reedição de outra obra-prima de Fred, <i>Le petit cirque, </i>com valores de produção, se não de luxo, pelo menos dignos. O meu último comentário, por baixo do <i>post,</i> em <i>scroll down</i>, lamenta a morte do autor (o mesmo fiz <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2013/04/fred.html" target="_blank">aqui</a>), mas não posso esquecer também que Kim Thompson me respondeu a 14 de Janeiro e morreu a 19 de Junho (de 2013), ou seja, <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2013/06/kim-thompson.html" target="_blank">cinco meses depois</a>! Neste mesmo blogue escrevi sobre a revista <i>Hara-Kiri</i> e <i><a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2008/11/freds-le-journal-de-jules-renard-lu-par.html" target="_blank">Le Journal</a> </i>(com a habitual <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2008/11/freds-le-journal-de-jules-renard-lu-par_09.html" target="_blank">coda</a>).</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Sobre a série <i>Philémon</i>, que não aprecio por aí além, sem a desdenhar no que tem de invenção formal, nunca escrevi.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Fred é um daqueles autores que, sendo <i>cartoonista</i>, nunca se limitou ao <i>cartoon</i> de uma imagem só. Se bem que no espírito do <i>gag</i> absurdista, dentro da linha editorial da revista <i>Hara Kiri</i>, para além de cartoons humorísticos a uma página Fred também produziu, para a revista referida, <i>cartoons </i>desdobrados em várias vinhetas, ou seja, banda desenhada. Foi assim que nasceram as profissões inventadas e <i>Le petit cirque</i>, ambas as séries com uma carga poética muito própria do autor. É daí também que vem <i>Le journal</i>, embora com espírito um pouco diferente uma vez que Fred ampliou a poesia, mérito de Jules Renard, e reduziu a fantasia a, praticamente, um corvo palrador. Corvo esse, aliás, que bem pode ser apenas um produto da imaginação do peripatético protagonista.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Uma vez que não tenho grande coisa a acrescentar ao que escrevi há vinte e nove anos, nem é esse o objectivo, termino com uma prancha alusiva a esta série de <i>posts</i> autobiográficos:</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1VUBtxyzxT1e3TOIq2R5DwYKfAmgsyBEow6DWOcny7gk7NhL-fGmubfhMFc76HwHRCnfzgBPKRmVU-xPyMLaG8Sm0RWG9UcKURQkTwKp47W45SHnPazfJAEIqvlSdIfz1gESq-jr8-uEy/s2048/J.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1336" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1VUBtxyzxT1e3TOIq2R5DwYKfAmgsyBEow6DWOcny7gk7NhL-fGmubfhMFc76HwHRCnfzgBPKRmVU-xPyMLaG8Sm0RWG9UcKURQkTwKp47W45SHnPazfJAEIqvlSdIfz1gESq-jr8-uEy/w418-h640/J.png" width="418" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">PS Realmnente, não há nada de novo debaixo do céu. Ao reler algumas passagens do <i>Journal</i> de Jules Renard apercebi-me de que já lá está, uns anos antes, a forma poética baptizada como <i>gregueria</i> por Ramón Gómez de la Serna (se escrevesse hoje o texto publicado no <i>Nemo </i>substituía <i>haiku</i> por<i> gregueria</i>). Deixo um exemplo (29 de Março de 1894):</div><blockquote><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Palmier, arbre absalonien, aux cheveux de poète idéaliste.</div></blockquote><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">E outro (8 de Maio de 1901):</div><blockquote><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">L'accent circonflexe est l'hirondelle de l'écriture.</div></blockquote><p>E outro ainda (21 de Julho de 1903):</p><blockquote><p>Coccinelle: une petite tortue qui toute à coup s'envole. </p></blockquote>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-7067713882054851162020-10-07T01:03:00.009-07:002022-01-22T07:04:45.480-08:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 7 - Daredevil<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdDS4-ipjqqhQAGhDySADXyZyHEeYkn6lImomgFEUdaJbwGJPKhEPwWpULb0G9CXbSrskPRULceuSKJhL1SzBAHM4KU94rD9q-eUrggu_UGtBO7_4Er2pZ6R2Gu49Z3zScCE604zhErzS8/s2048/D.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1334" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdDS4-ipjqqhQAGhDySADXyZyHEeYkn6lImomgFEUdaJbwGJPKhEPwWpULb0G9CXbSrskPRULceuSKJhL1SzBAHM4KU94rD9q-eUrggu_UGtBO7_4Er2pZ6R2Gu49Z3zScCE604zhErzS8/w416-h640/D.tif" width="416" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Frank Miller e Klaus Janson (cores de Glynis Oliver?), </i>Daredevil The Man Without Fear! <i>#169, Março de 1981</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Desta vez não há que enganar: corria o ano de 1981 quando vi, no portal de uma tabacaria, algures em Lisboa, o <i>comic book</i> acima, misturado com todo o tipo de revistas. Não era normal estarem <i>comic books</i> norte-americanos expostos em tabacarias nacionais, por isso, foi uma surpresa para mim encarar com este. Mas a surpresa maior estava-me reservada no interior, logo ao folhear a capa. O mundo mediático entrava, pela mão de Frank Miller, no mundo dos <i>comics</i>: na primeira página as linhas de delimitação das vinhetas estavam substituídas pelas linhas de contorno aparente de receptores de televisão e, em colagem, havia uma referência ao filme realizado por John Huston, <i>The Maltese Falcon</i>, como se pode ver abaixo:</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYcY8EFUG2cBzox1rCSgLN5lgRQlOCmb_1ymAEAy6kH9TfmIyLlzLF23aCpc6_VssYIgMopCOFGcWW1bgqZvfRmfzWkwBsKTHzuT7cX9OCR-r-ICOzOuIR4a3BaL7V23OpDXFJZ2mn3GYK/s1850/D2.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="831" data-original-width="1850" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYcY8EFUG2cBzox1rCSgLN5lgRQlOCmb_1ymAEAy6kH9TfmIyLlzLF23aCpc6_VssYIgMopCOFGcWW1bgqZvfRmfzWkwBsKTHzuT7cX9OCR-r-ICOzOuIR4a3BaL7V23OpDXFJZ2mn3GYK/w400-h180/D2.tif" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFA6boK7GvBH1cF_6vuRdZ93ZQFSjmZVbyasESM4aAUC75wPT-aHqvKBoouZSfRELaTtqCNXgmbUbJVO2SbAEhlT9a5jYGjeVzmrFw7pHnwJsTm67lSj52DoH5iVzKWT-E7SQuFuzV8g2u/s2215/D4.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="834" data-original-width="2215" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFA6boK7GvBH1cF_6vuRdZ93ZQFSjmZVbyasESM4aAUC75wPT-aHqvKBoouZSfRELaTtqCNXgmbUbJVO2SbAEhlT9a5jYGjeVzmrFw7pHnwJsTm67lSj52DoH5iVzKWT-E7SQuFuzV8g2u/w400-h150/D4.png" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Mas essas, digamos, surpresas, foram relativamente menores se comparadas com a página abaixo (que tempos aqueles em que se fumava no cinema e, ainda por cima, se mostrava o reprovável acto às crianças e adolescentes em historietas publicadas em <i>floppies</i>!):</div><div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHUvsvwuFKJdhkStSaViJjGERLUHxl_HYMYXhnlsOyoYFVqoZoOI1Wu0JX4GP2T9Usfpb1i0yXBYLWy5j5iNSp6gM_aqDun8lg1qFudjoZlS5asdXY81LAfvZWnAb4TSN5mEu6IyEiYF9R/s2048/D4.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1366" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHUvsvwuFKJdhkStSaViJjGERLUHxl_HYMYXhnlsOyoYFVqoZoOI1Wu0JX4GP2T9Usfpb1i0yXBYLWy5j5iNSp6gM_aqDun8lg1qFudjoZlS5asdXY81LAfvZWnAb4TSN5mEu6IyEiYF9R/w426-h640/D4.tif" width="426" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Num género, o dos super-heróis, em que a acção é o centro narrativo (pantufadas, lambadas, raios e coriscos a torto e a direito), a prancha acima, pela sua quietude e concentração impressionou-me. Dá, do estrépito à surdina, o bulício da cidade e repare-se também como as três vinhetas em incrustação diminuem de tamanho com a diminuição de intensidade dos sons.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Na história abaixo, gostei, e ainda gosto, do diálogo entre as duas personagens, a fazer lembrar o teatro, diálogo esse em que os super poderes, a não ser pela ausência, Storm perdeu-os, não têm qualquer papel.</div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEih78Hj8QU7U35DtgnHEvxcXM1wb2LIIend4acPTydoLMBm_QeP7h8dmFPJrZ7deHXaPKxo-XAssrjcHHAudQb1NMi1RitO2EUFcXcJWlndTM5lOWtnEZKCfSSi6eBsi1bNBfnh8gYv0zLM/s2048/XM.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1314" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEih78Hj8QU7U35DtgnHEvxcXM1wb2LIIend4acPTydoLMBm_QeP7h8dmFPJrZ7deHXaPKxo-XAssrjcHHAudQb1NMi1RitO2EUFcXcJWlndTM5lOWtnEZKCfSSi6eBsi1bNBfnh8gYv0zLM/w410-h640/XM.tif" width="410" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><b><i>Chris Claremont e Barry Windsor-Smith (cores de Glynis Wein ou de Christie Scheele?)</i></b><b><i>, "Lifedeath a love story", </i>X-Men <i>#186, Outubro de 1984 </i></b></div><div style="text-align: center;"><p></p></div></div><div style="text-align: left;">Em conclusão, no género de super-heróis gosto de momentos de quietude e da parte <i>soap</i>; quer dizer: gosto de tudo o que nem é super nem é heróico. Mas nada disto era assim há quarenta anos; nessa altura não fazia esta distinção e fui comprando muitos <i>mainstream</i> <i>comic books</i>, a maioria do início dos anos de 1970, e um ou outro da década anterior, que apareciam misteriosamente à venda numa livraria que existia na praça dos Restauradores, em Lisboa, num edifício que já foi banco e que hoje é The Boulevard - Lisbon Apartments, habitação de luxo entre o hotel Avenida Palace e o Cineteatro Éden; o qual, apesar do nome e da antiga função, é agora um aparthotel. Foi no edifício projectado por Cassiano Branco, e criminosamente alterado para satisfazer o capricho de um milionário inglês, que fui, ainda criança, pela primeira vez ao cinema; o aparthotel, já agora, tem uma bela vista de Lisboa do alto do terraço onde, no Verão, suponho, se toma o pequeno almoço. Mas, já que o tema são os super-heróis, e para citar um argumentista famoso no género, Peter David, <i>I digress</i>... Disse "misteriosamente" porque os comic books à venda já tinham sido publicados há uma década ou mais e nem sequer estavam em <i>mint condition</i>, longe disso. Alguém me sugeriu, acho, mas, nem disso tenho a certeza, que viriam do aeroporto onde, em expositores, se venderiam aos turístas. No fundo, deixemos o mistério em paz, que é onde os mistérios devem ficar, sob pena de deixarem de o ser.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXnPrmyl3PHi9Iivjnw_l683_Vs_3OSXZz_nqIWl8EAc_VCf4RiqYP0vZ6vyNL672sSxtZTIoyuW-ZHAB3X-ebBNtETA4KgFt8UhUHuGhuBontucJGR4hACgvyyxJ9aAnWnHSFKJKeF4hi/s2048/K.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1488" data-original-width="2048" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXnPrmyl3PHi9Iivjnw_l683_Vs_3OSXZz_nqIWl8EAc_VCf4RiqYP0vZ6vyNL672sSxtZTIoyuW-ZHAB3X-ebBNtETA4KgFt8UhUHuGhuBontucJGR4hACgvyyxJ9aAnWnHSFKJKeF4hi/w640-h464/K.tif" width="640" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Jack Kirby e Mike Royer (cores não atribuídas), "Himon!", </i>Mister Miracle<i> #9, Agosto de 1972</i></b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Do pequeno acervo que reuni então faziam parte alguns <i>comics </i>de Jack Kirby. Aliás, dentro do género não podia deixar de citar<i> the king of comics</i>, cujas <i>splash pages</i> são lendárias, como se pode ver, e cuja arte me fascinou nos anos de jovem adulto. Há pontos que ainda posso recuperar na obra de Kirby, como aquilo a que Charles Hatfield chamou o sublime tecnológico: a representação de máquinas titânicas; podemos ver um exemplo acima. Há também uma vertigem cósmica que ainda posso admirar. O problema é que todas as histórias que Jack Kirby desenhou são completamente idiotas. Sobre este tema disse o que pensava <a href="https://www.hoodedutilitarian.com/2012/09/funky-flashman/" target="_blank">aqui</a>.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Art Spiegelman, em entrevista a Gary Groth, viu muitíssimo bem um problema mais grave do que a simples idiotice: a arte de Jack Kirby, no seu titanismo, é arte fascista. Mas esse é um problema intrínseco ao género. O maniqueísmo que divide as personagens em heróis e vilões é uma infantilização inaceitável para alguém que exija à banda desenhada que tenha tanta subtileza e complexidade, tantos tons de cinzento, como os melhores exemplos nas outras artes. O que, em vez disso, o género dos super-heróis nos dá é uma representação moral a preto e branco. Uma vez que não há dúvidas sobre quem é o vilão, o sistema judicial torna-se desnecessário. Mais, segundo o <i>American Monomyth</i>, o herói encontra-se sozinho e tem de lutar não só contra os <i>baddies</i>, mas também contra as instituições do Estado, e / ou contra incompreensões várias por parte da sociedade. Ambas as entidades são encaradas como um empecilho à verdadeira justiça: a que reúne num só ser, polícia, juiz e carrasco. Chama-se a isso: vigilantismo.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8yXO65dIsf1yzR4i6lUT9Aq6yS1dMIqi5aYP2AkgOry5AQ89LQlb3fGmGrUpSOnS6nJ9q8eZdypEBdz799oCT-WyqivVvCy_o3ADN9mNxrFb39qqorlz00dUdjFcTAflbxLqeUPmqUWdY/s1495/AR.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="750" data-original-width="1495" height="322" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8yXO65dIsf1yzR4i6lUT9Aq6yS1dMIqi5aYP2AkgOry5AQ89LQlb3fGmGrUpSOnS6nJ9q8eZdypEBdz799oCT-WyqivVvCy_o3ADN9mNxrFb39qqorlz00dUdjFcTAflbxLqeUPmqUWdY/w640-h322/AR.png" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Alex Ross, </i>Justice<i> Vol, 1, 2006</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>Qualquer diferença entre a imagem acima, o realismo socialista e a arte nazi é pura coincidência.</i></b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Outro problema do género é, em tempos de #metoo, aquilo a que Laura Mulvey chamou<i> the male gaze </i>(o olhar masculino). Com efeito, não só as super-heroínas acima são 17% do total como têm uniformes, para lhes chamar de alguma maneira, que as deixam escassamente vestidas e são pouco adequados às tarefas violentas que têm de praticar. O objectivo é, claramente, saciar, de forma moderada embora, as hormonas saltitantes dos leitores adolescentes. </div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">No género de super-heróis, ou, de forma mais geral, no entretenimento cujo <i>marketing</i> apela ao público predominantemente masculino em busca de descargas de adrenalina, adolescente ou não, tudo se resolve à lambada e há uma glamourização / esteticização e desactivação dos efeitos da violência. Acontece aquilo a que chamo a violência à Daffy Duck.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Juntem-se ainda personagens com a expessura psicológica do papel em que foram impresas e fórmulas narrativas mais do que estafadas e dá vontade de dizer, <i>I rest my case</i>, mas ainda vou acrescentar mais um ponto: de cada vez que se estreia um filme (sim, porque toda esta idiotice predomina hoje nas salas de cinema fazendo esta arte, mais do que centenária, regredir às origens: ao espectáculo de feira) em que a protagonista é uma super-heroína ou em que o super-herói pertence a uma minoria, sauda-se a ocasião como se fosse uma vitória para as mulheres ou para essa mesma minoria. Francamente, não vejo qual a diferença entre ser um super-herói heterossexual de pele clara a dar cabo de magotes de gente ou em ser uma mulher de pele rosada ou alguém com um tom de pele mais escuro ou um homossexual a executar a mesma acção. A propósito do filme em que Wonder Woman mata soldados alemães durante a Primeira Guerra Mundial, lembrei-me das imagens aterradores criadas por Otto Dix, e outros, e pergunto-me como é possível alguém pensar que o género ou a origem de quem mata faz alguma diferença.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Termino com a imagem absurda e inenarrável abaixo a provar, se necessário fosse, que tudo isto não passa de propaganda a favor do império. Dar o <i>male gaze </i>como exemplo de feminismo é mau de mais e é um <i>absolutely clueless statement,</i> <i>if I ever saw one!...</i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbvjZl9WhfJPj061Z5usPmvrUhGDpGSoYwGNZJjPJQIjLrhPsSdczDZySekzzpfXRl0YU19wLGUJVPN0DdrnGQphE85AciTu3IX524cC8DvHnabg5kBq0_98skVw6AGCcgclZivfqEy9dE/s640/WW.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="467" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbvjZl9WhfJPj061Z5usPmvrUhGDpGSoYwGNZJjPJQIjLrhPsSdczDZySekzzpfXRl0YU19wLGUJVPN0DdrnGQphE85AciTu3IX524cC8DvHnabg5kBq0_98skVw6AGCcgclZivfqEy9dE/w468-h640/WW.jpg" width="468" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><b><i>Ilustração de Alex Ross, who else?</i></b></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: left;">Posto tudo isto resta-me referir que há muito não leio um livro de super-heróis. Ainda assim queria excluir <i>Watchmen</i> de Alan Moore, Dave Gibbons e John Higgins, mini-série publicada entre Setembro de 1986 e Outubro de 1987, de apreciações negativas. Só foi pena ter um final fraquinho, mas escapou à mediocridade geral porque questionou o género de forma inteligente. Em jeito de homenagem termino com uma citação de Alan Moore, a primeira, e com outra de Martin Scorsese:</div><blockquote><div style="text-align: justify;">Os super-heróis da minha juventude tinham cães vestidos com capas e máscaras! É óbvio que não representavam mais nada para além do poder da imaginação. Eu vejo os super-heróis actuais como o centro de uma evasão sem sal… Até entendo o desejo de fazer a infância durar para sempre, mas isso é impossível. Não há nada de errado em gostar deste ou daquele super-herói, mas ninguém tem de conviver com eles a vida inteira, como se fossem uma espécie de armadura mágica.<span style="text-align: left;"> </span></div></blockquote><blockquote><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;">Tentei [ver filmes de super-heróis,] [...] [m]as não são cinema. Honestamente, o que mais se lhes aproxima, apesar de bem feitos, com os actores a fazer o melhor que podem, dadas as circunstâncias, são os parques temáticos. Não é o cinema de um ser humano a tentar comunicar emoções e experiências psicológicas a outro ser humano.</span></div></blockquote><p><i>My thoughts exactly!... </i></p>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-50753473165963883752020-10-01T03:11:00.055-07:002020-10-05T11:28:23.521-07:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 6 - Héctor Germán Oesterheld e Hugo Pratt<p style="text-align: center;"> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoyfv6hPZqxTNqfUeYyLjpyVHbVkTvl9kiorOyGc0XPdD86FpHYcrfPctrNDdM8XS7d2Uia8uQzBy4GbYGak0yGcYHgFf4VsIQDAjUfhWcFy3iWr2xJHKkbo8pUrBJJ9xVF1gM4FnrLM1W/s2048/EP.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1493" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoyfv6hPZqxTNqfUeYyLjpyVHbVkTvl9kiorOyGc0XPdD86FpHYcrfPctrNDdM8XS7d2Uia8uQzBy4GbYGak0yGcYHgFf4VsIQDAjUfhWcFy3iWr2xJHKkbo8pUrBJJ9xVF1gM4FnrLM1W/w466-h640/EP.tif" width="466" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Héctor Germán Oesterheld, Hugo Pratt, </i>Ernie Pike<i>, Fevereiro de 1976</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>A personagem Ernie Pike tem, em caricatura, claro, o rosto de Héctor Germán Oesterheld.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">A memória tem uma maneira curiosa de funcionar. Comecei esta série de <i>posts</i> por recordações da minha primeira década de vida e tudo quanto veio a seguir está misturado numa amálgama de que não consigo desenredar o novelo. O meu único recurso para balizar o que se passou é tentar activar a lógica. Apesar da edição acima ter a data de 1976, não creio que a tenha adquirido nesse ano ou, sequer, nos anos imediatamente posteriores. Nos anos de 1970 o acesso a livros estrangeiros era muito limitado; a aldeia global era ainda demasiado grande. Se me deitar a adivinhar diria que devo ter adquirido esta colectânea italiana da série argentina "Ernie Pike" na livraria Op que existia em Lisboa, ao cimo da Calçada do Duque, vulgo Escadinhas do Duque, já quase no largo da Trindade, mais propriamente no número 49, hoje o Duque Brewpub, passe a pub.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Conhecia o trabalho de Hugo Pratt, como toda a gente, por causa da série "Corto Maltese". Ao ser assinante da revista <i>Tintin,</i> aí sim, em 1976, ainda me lembro da polémica que houve entre os leitores a propósito do preto e branco e do estilo de desenho de Pratt, talvez considerado demasiado apressado e esquemático. Hoje, quando a série foi canonizada, para mal dos meus pecados, diga-se, pode parecer estranho que, à data, muitos leitores se manifestassem contra a inclusão de "Corto Maltese" na revista de Diniz Machado e Vasco Granja. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">A história é conhecida, ou, se não é, eu conto: Cesare Civita nasceu em Nova Iorque e muito novo foi viver para Itália, de onde os pais eram originários e onde leis anti-semitas, emanadas pelo governo de Benito Mussolini, o obrigaram a emigrar. Voltou à <i>big apple</i> em 1938, e, mais tarde, em 1941, partiu em direcção a Buenos Aires. Por outro lado, Hugo Pratt começou a sua carreira de <i>fumettista</i> em Veneza, em meados da década de 1940. Ao fundar a Editorial Abril, a tal, a cujo ramo brasileiro, dirigido pelo irmão Vittore, agradeço ter lido as histórias de Carl Barks, Civita contratou Pratt e restante grupo de Veneza (Mario Faustinelli, Alberto Ongaro, Ivo Pavone, Dino Battaglia e Paul Campani); este último desenhou a série "Misterix", mas foi entregando os originais a partir de Itália. Iniciou-se então, nos começos da década de 1950, uma das colaborações mais extraordinárias da história da banda desenhada: Héctor Germán Oesterheld na escrita e Hugo Pratt no desenho. Não conheço, ou não me ocorrem, muitos pares argumentista / desenhador com a qualidade deste...</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdoYmIO6FTedqITyeiYfORBxJBSKid5_YpZZFKu5uVEHXPvNxg8SUj5nYna49szqzlakbT4RBq2MwXrQy3npBIFUsutw6Z35BdyuLkFDgqJUqpU6SMULM6tS1QZESkp0F4pazbWMaEx3Ic/s811/EP2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="635" data-original-width="811" height="314" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdoYmIO6FTedqITyeiYfORBxJBSKid5_YpZZFKu5uVEHXPvNxg8SUj5nYna49szqzlakbT4RBq2MwXrQy3npBIFUsutw6Z35BdyuLkFDgqJUqpU6SMULM6tS1QZESkp0F4pazbWMaEx3Ic/w400-h314/EP2.png" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Ernie Pike</b><b><i>, "Poilu", Fevereiro de 1976 </i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt0Hli40dCkzNFXUlhoN52S9U-4LbrBJWdgMlWAWGDy0hOeR6F6275kseVnF-bWVsd8LSs7-NeHmxwwTFZ72qCAnUyCP2Um7YylrDnCuLF95qeZnfSp0Z0YS-PNv1Rts43W1gaOGNqYh2B/s856/EP3.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="674" data-original-width="856" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt0Hli40dCkzNFXUlhoN52S9U-4LbrBJWdgMlWAWGDy0hOeR6F6275kseVnF-bWVsd8LSs7-NeHmxwwTFZ72qCAnUyCP2Um7YylrDnCuLF95qeZnfSp0Z0YS-PNv1Rts43W1gaOGNqYh2B/w400-h315/EP3.tif" width="400" /></a></div><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Hora Cero<i> [mensual] #7, Novembro de 1957 </i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Já em Itália Hugo Pratt alterou ou eliminou muitos dos textos, dos </i>layouts <i>e dos desenhos originais.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Fosse quando fosse, e aponto para os inícios da década de 1980, nenhuma vinheta causou em mim o impacto da vinheta acima. O mérito é de Hugo Pratt, claro, mas, chegados a este ponto, tenho de retomar o fio à meada. Depois de uma longa colaboração na revista <i>Misterix</i>, na série do Oeste, "Sgt. Kirk", ao fundarem os irmãos Oesterheld a Editorial Frontera, Héctor chama Pratt a fim deste ser um dos desenhadores principais da editora. A colaboração entre os dois vai começar com a série que tem por cenário a América do Norte no século XVIII, "Ticonderoga" (<i>Frontera</i> [mensual] #1, Abril de 1957) para continuar com a série de guerra, "Ernie Pike" (<i>Hora Cero </i>[mensual] #1, Maio de 1957) para, finalmente, reatarem "Sgt. Kirk" (<i>Hora Cero Suplemento Semanal</i> #37, 14 de Maio de 1958). Se mal não recordo, no início dos anos de 1960 a tipografia Emilio Ramírez imprimia a edição legítima e uma edição pirata das revistas Frontera. Como a segunda fazia concorrência à primeira os irmãos Oesterheld começaram a sentir dificuldades financeiras. Foi então que venderam material desenhado por Hugo Pratt sem lhe darem <i>royalties </i>(e não sei se lhe eram contratualmente devidos ou não). Seja como for, furioso, Pratt apropriou-se de muitas das pranchas em que tinha colaborado, legalmente propriedade da Editora, material esse que publicou na Europa como sendo exclusivamente de sua autoria, caso do livro acima.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span>De Hugo Pratt.admirava, na altura, </span><i>Corto Maltese </i><span>e dois livros da série</span><i> Un'uomo un'avventura </i><span>que li na edição espanhola da colecção Super-Totem, da sugestivamente baptizada Editorial Nueva Frontera,</span><i> </i><span>com os títulos </span><i>Al Oeste del Eden</i><span> (1979 [</span><i>L'uomo della Somalia</i><span>, Fevereiro de 1979]) e </span><i>Jesuita Joe</i><span> (1980 [</span><i>L'uomo del Grande Nord,</i><span> Junho de 1980]</span><span>). Como a toda a gente, suponho, o que me atraía em tudo isto era, e correndo o risco de generalizar, a diferença entre o trabalho de Hugo Pratt e o que, dentro do género, a indústria da banda desenhada, quer se originasse no eixo franco-belga, quer do outro lado do Atlântico Norte, tinha para oferecer. Refiro-me, concretamente, ao proverbial maniqueísmo populado por "heróis" de uma dimensão só, ou sem dimensão nenhuma. Se juntarmos o que, desde Edward Said, chamamos orientalismo, mas que, neste caso, vou apelidar de exotismo, encontramos um caldo romântico perfeito e uma receita que tinha tudo para dar certo. Com uma visão comercial notável, Hugo Pratt, fazendo juz à letra "H" que juntou ao seu nome, espanholizando-o, aproveitou-se de, como disse acima, a aldeia global ser ainda demasiado grande para que o público leitor na Europa tivesse qualquer tipo de contacto com a produção argentina. Foi assim que, a partir de meados da década de 1960, na Itália, com a revista <i>Sgt. Kirk </i>e, depois, em França, na revista <i>Pif Gadjet</i>, a pouca visibilidade do terceiro mundo jogou a seu favor catapultando-o para a fama no primeiro. É, portanto, mais do que apropriado, que em muitas das suas histórias perpasse uma certa nostalgia, edulcorante, necessariamente (sempre se trata de entretenimento), do passado colonial inglês...</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivFecMuhhL-vc5f4DpG0kd9q9dCTrfNGgKXu6YUw7tME8_e6JB-cnCLcZc7IzmLUYa4_kCJZYh89WAsv7spOHE0PxZFYbtPRYjbHkftpaCF2DKCRgLCsxgaVEmhIF-3eNp5yh7NLBqnI7y/s2048/HC1.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1377" data-original-width="2048" height="269" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivFecMuhhL-vc5f4DpG0kd9q9dCTrfNGgKXu6YUw7tME8_e6JB-cnCLcZc7IzmLUYa4_kCJZYh89WAsv7spOHE0PxZFYbtPRYjbHkftpaCF2DKCRgLCsxgaVEmhIF-3eNp5yh7NLBqnI7y/w400-h269/HC1.tif" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Hora Cero <i>[mensual] #1, Maio de 1957</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>É de notar: "Guion : Oesterheld" e "Dibujo . Pratt".</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Não sei quando me apercebi de que <i>Ernie Pike </i>tinha sido escrito por Héctor Germán Oesterheld. Fosse quando fosse, a revelação foi das mais importantes, senão a mais importante, da minha vida de leitor de banda desenhada. Isto porque me permitiu conhecer a obra genuina para a poder comparar com o sucedâneo. Por outro lado levou-me a uma demanda de tudo quanto tivesse sido publicado por Oesterheld a ponto de ter reunido quase tudo o que se publicou na Editorial Frontera e quase tudo o que de "Sgt. Kirk" se publicou na revista <i>Misterix </i>e muito de "Mort Cinder", façanha quase impossível de realizar nos tempos que correm. Por outro lado iniciei neste blogue uma campanha de reabilitação do nome de Oesterheld. Espero que cada vez aconteça menos, mas a consequência mais nefasta das acções ilegais e imorais de Hugo Pratt, descritas acima, foi que muitos críticos europeus, por cumplicidade, ignorância, ou adoração cega da vaca sagrada, apagaram Oesterheld da equação ou, na melhor das hipóteses, minimizaram a sua acção, reduzindo-o a um mero <i>sidekick</i> do grande homem. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Do que escrevi sobre o guionista na Internet há <a href="https://www.hoodedutilitarian.com/2010/07/monthly-stumblings-3-hector-german-oesterheld-francisco-solano-lopez/" target="_blank">este texto</a>, no blogue The Hooded Utilitarian<i>, </i>e <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/search?q=Oesterheld" target="_blank">inúmeras</a> referências neste. Em papel pouco escrevi que se possa consultar. Apenas há a reportar um texto, embora de fundo, de que reproduzo, abaixo, a primeira página (sem legenda, porque os dados bibliográficos estão visíveis na imagem):</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil2zpyRTanUNDGfbVcHbp-RoOU1e19oaXaVNpoKROyAZuQgWuv2ueHG5mN6xrnp04yYoRngFsZqVjk3iZtbsgmyJKad2aQIufLmyZbX7UbhUy3JoWh4BJGuLCCYTsR9QNzc4SupB7HNOLC/s2048/ECA.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1252" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil2zpyRTanUNDGfbVcHbp-RoOU1e19oaXaVNpoKROyAZuQgWuv2ueHG5mN6xrnp04yYoRngFsZqVjk3iZtbsgmyJKad2aQIufLmyZbX7UbhUy3JoWh4BJGuLCCYTsR9QNzc4SupB7HNOLC/w392-h640/ECA.tif" width="392" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Num projecto que, muito provavelmente, já não vou realizar, pensava comparar as obras da dupla Oesterheld / Pratt com a obra de Pratt a solo a fim de perceber as semelhanças. Por exemplo: o supracitado álbum <i>L'uomo del Grande Nord </i>foi claramente "inspirado" no pequeno conto "Lobo Conrad", publicado na revista <i>Hora Cero Suplemento Semanal </i>#22 de 29 de Janeiro de 1958 (e reeditado em <i>Sgt. Kirk</i> #1, de Julho de 1967, com a indicação "LUPO CONRAD di Hugo Pratt" e um copyright fictício: "editrice sergente Kirk"). O fuzilamento de Slütter na <i>Ballata del mare salato</i> (<i>Sgt. Kirk </i>#19, Janeiro de 1969) é decalcado da história "El fusilamiento" (<i>Hora Cero Extra!</i> #2, Junho de 1958), história desenhada por Pratt e escrita, não por Héctor, mas por Jorge Oesterheld (ou, em alternativa, mas ainda mais provável, na sequência do fuzilamento de um soldado alemão na história de Héctor, desta vez, "El centinela", <i>Hora Cero Suplemento Semanal</i> #20, 15 de Janeiro de 1958). Na entrevista feita a Oesterheld por Carlos Trillo e Guillermo Saccomanno, os mesmos também encontram um plágio evidente entre um episódio de "Corto Maltese" e uma história de "Sgt. Kirk", só que não quero maçar com mais pormenores... mas... ahem... <i>Pif et son Gadjet</i> nº 82...</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Noutro projecto, que ainda conto escrever, penso reflectir sobre <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2014/12/ernie-pike.html" target="_blank">esta história</a>; verdadeira obcessão minha uma vez que a considero uma obra-prima da história da banda desenhada ao nível da escrita... que foi, infelizmente, sofrivelmente desenhada. Como <i>case study</i> espero que dê conclusões interessantes.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Toda esta trapalhada demonstra faltas graves no carácter de Hugo Pratt, mas não lhe belisca o talento de desenhador, sobretudo na sua capacidade para dar vida aos seus actores de papel através das expressões faciais e da linguagem corporal. Os dotes de argumentista é que já são mais discutíveis. Acho que, pelas razões expostas acima, a bitola estava tão baixa que lhe bastou copiar o estilo poético e dramático de Oesterheld (somando-lhe, ou diminuindo-lhe, um certo tom <i>blasé</i>, longe da profundidade humana de HGO), adicionar personagens femininas interessantes e exotismo qb para ter o êxito que todos sabemos. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Termino com o seguinte: Hugo Pratt serviu-se de conhecidos, namoradas e amigos para modelos; Oesterheld não foi excepção, como se comprova na imagem a encimar este <i>post</i>. Em baixo podemos ver parte da arte original da história em que o foi pela primeira vez: </div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBccTP1_xtXq4a7-Y7pFMiZM_Ln-_y3WZDBIn4kb8qvFl6KqFzfsgrY0IjXUYK4Hr1FxFMfZLVzWi8RwiBxE1kR5ewZWsLo4FkHFdNvHC2XNQrG1TiJWHLvPwRiw1Ar6lbZgSq3F6hityi/s2048/Sgt.+Kirk+Sucedi%25C3%25B3+en+Tucson.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1377" data-original-width="2048" height="430" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBccTP1_xtXq4a7-Y7pFMiZM_Ln-_y3WZDBIn4kb8qvFl6KqFzfsgrY0IjXUYK4Hr1FxFMfZLVzWi8RwiBxE1kR5ewZWsLo4FkHFdNvHC2XNQrG1TiJWHLvPwRiw1Ar6lbZgSq3F6hityi/w640-h430/Sgt.+Kirk+Sucedi%25C3%25B3+en+Tucson.png" width="640" /></a></div><b><i><br /> </i></b></div></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRC58iDVx86pXSkl4YVmnPz7t4LEuLzJrvXnKLDwGTHEvOzHjMBAxYMPeGRoLmlZlfHkMg5a9oPpym685rFEfidz_ZpFtnyRjVBKaSBG4SBjdU88nLEOcoaQcFZdbxy996TDfZpO3Wh0QV/s1586/Oesterheld++Pratt.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="894" data-original-width="1586" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRC58iDVx86pXSkl4YVmnPz7t4LEuLzJrvXnKLDwGTHEvOzHjMBAxYMPeGRoLmlZlfHkMg5a9oPpym685rFEfidz_ZpFtnyRjVBKaSBG4SBjdU88nLEOcoaQcFZdbxy996TDfZpO3Wh0QV/w640-h360/Oesterheld++Pratt.JPG" width="640" /></a></div><br /><span><i style="font-weight: 700;">"Sucedió en Tucson", </i><span style="font-weight: 700;">Super Misterix</span><i style="font-weight: 700;"> #428, 17 de Janeiro de 1957 (arte original da minha colecção)</i></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span><i style="font-weight: 700;"><br /></i></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span><span>PS Tenho tendência a privilegiar a arte séria em detrimento do humor, mas, ainda assim, aproveito a coincidência de que este <i>post</i> toca o assunto da banda desenhada argentina para deixar uma pequena nota de homenagem a Joaquin Salvador Lavado, mais conhecido no planeta Terra pelo nome artístico de Quino. Mafaldita, quien puede olvidarla?...</span></span></div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-91381100983847269922020-09-27T11:53:00.024-07:002023-05-18T08:24:50.615-07:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 5 - Guido Buzzelli<p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvDJBu41zkBWccjEbZorUYBBnyVEmGMK4Mbm06pInSaC00OAkWD6dvfizHOXimojLNnriBV8DpoJMDv9uJ2EftaUtFlwL_X8b5TLUQrQB1TXISw9Xkwin_xTCai0XDBOdIQNSdlRmoxlVn/s2048/ZZ.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvDJBu41zkBWccjEbZorUYBBnyVEmGMK4Mbm06pInSaC00OAkWD6dvfizHOXimojLNnriBV8DpoJMDv9uJ2EftaUtFlwL_X8b5TLUQrQB1TXISw9Xkwin_xTCai0XDBOdIQNSdlRmoxlVn/w480-h640/ZZ.tif" width="480" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Guido Buzzelli, </i>Zil Zelub<i>, Fevereiro de 1973 (</i>Charlie Mensuel<i> # 38 - # 44, Março - Setembro de 1972)</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Disse no <i>post </i>anterior que a minha admiração pela obra que iria ser alvo deste se deu a dois tempos, mas não foi exactamente isso que aconteceu. Não sei se adquiri<i> Zil Zelub</i> de Guido Buzzelli logo em 1973 ou um pouco depois, provavelmente, um par de anos depois, mas não me lembro de o livro me ter causado nenhuma impressão particular nessa altura. Ao deixar a casa paterna, para ir viver em casa própria, deixei alguns livros de banda desenhada para trás, este inclusive. Numa visita muito posterior (décadas?, não posso precisar...) peguei naquele objecto algo estafado, conforme se comprova acima (tratava muito mal os livros, essa é que é a verdade), que vinha até mim desde um passado longínquo e não podia acreditar no que lia: tive imediatamente a sensação de que estava perante um clássico, uma obra cimeira da arte da banda desenhada. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">(Na segunda aparição que a Editorial Presença faz a encabeçar esta série de <i>posts, </i>abro um parentesis para expressar a minha gratidão por esta ter sido um pilar muito importante na minha formação adolescente. Foi a Editorial Presença, fundada no mesmo ano em que nasci, que me deu a conhecer a história da filosofia e das ideias políticas, a história das literaturas de vanguarda,<i>O</i> <i>Signo</i> de Umberto Eco, o teatro, de Shakespeare a Jean Genet, Jean-Paul Sartre e Samuel Beckett e a poesia de Ruy Belo, Paul Éluard e Maiakovski. Ver no que se transformou, no mês da morte do seu fundador, não sei o que mais me provoca: se asco, se desgosto, se tristeza... E nada disto tem absolutamente nada a ver com quem, agora, gere os destinos da empresa. Que entenda quem quiser...)</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">A partir do embate inicial a minha ligação a Guido Buzzelli nunca se interrompeu, mas, por vários motivos, não foi o frutífera que poderia e deveria ter sido. É verdade que o nome do autor italiano foi aparecendo <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/search?q=Buzzelli" target="_blank">aqui e ali</a> neste blogue, mas tirando as duas intervenções que se documentam abaixo (uma delas repetida, por ser tradução do inglês para o italiano), e são de monta na minha consideração, mais nada há a registar, infelizmente... a não ser, talvez, o lugar proeminente na exposição de arte original da minha colecção em Beja, de que falei no <i>post </i>anterior.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBK68XugMlZYfbhg4dz839uy8RTvgVn2PMfxCIhsvjDlBG5R47i6ME6JvYK89GNJUbuXk2eWFZmzr2eqVzjiEaCfhBhQAZTDfGHW8TVA3BR-cDvVCPHfoTr4955k3d7J3xX79vACRvHg6k/s2048/CJ.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1542" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBK68XugMlZYfbhg4dz839uy8RTvgVn2PMfxCIhsvjDlBG5R47i6ME6JvYK89GNJUbuXk2eWFZmzr2eqVzjiEaCfhBhQAZTDfGHW8TVA3BR-cDvVCPHfoTr4955k3d7J3xX79vACRvHg6k/w482-h640/CJ.tif" width="482" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both;"><b>The Comics Journal <i>#244, Junho de 2002</i></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTqrXUjqNBDH9HBsq5xa8eeIsuYeLP5JDfLMnq6k1FDLM3p0ydllJuV_pBhI-qnoCdAybv82cgwD4UDKnP7hi_KxfJAf1WO62Ouj4_HdmC5sW1vr85Kp2p7i5rvjULGrazHztlpAnBmS1V/s2048/IL.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1483" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTqrXUjqNBDH9HBsq5xa8eeIsuYeLP5JDfLMnq6k1FDLM3p0ydllJuV_pBhI-qnoCdAybv82cgwD4UDKnP7hi_KxfJAf1WO62Ouj4_HdmC5sW1vr85Kp2p7i5rvjULGrazHztlpAnBmS1V/w464-h640/IL.tif" width="464" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>I Labirinti<i>, Outubro de 2002 (tradução do inglês por Alessandro Bottero)</i></b></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7ikw-9zUz6jXNW0X-G79YoY9YXyFPhGiHv6q3vEM5VV4tNFBxGnkRfdsQLxT7_ZG8lIouSBokXEFIj_ifTwbX7ys1LoSEkOUplk8wawzbv1lmVsVgR_PjFnVRPKRkspIYw7Ufb9p4gupk/s2048/PG.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1415" data-original-width="2048" height="276" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7ikw-9zUz6jXNW0X-G79YoY9YXyFPhGiHv6q3vEM5VV4tNFBxGnkRfdsQLxT7_ZG8lIouSBokXEFIj_ifTwbX7ys1LoSEkOUplk8wawzbv1lmVsVgR_PjFnVRPKRkspIYw7Ufb9p4gupk/w400-h276/PG.tif" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i style="font-weight: bold;">Imagem do convite para a inauguração da exposição no Palácio Galveias que comissariei com Grazia Buzzelli sendo, na altura, entrevistado para um programa cultural da RTP (breves comentários esses que nunca vi, diga-se de passagem). A exposição esteve integrada no 6º Salão Lisboa de Ilustração e Banda Desenhada. O </i><b>designer</b><i style="font-weight: bold;"> da exposição, Jorge Silva</i><b><i> (agradeço a info ao Marcos Farrajota), ampliou e integrou um texto meu na cenografia. O evento decorreu de 2 de Junho a 3 de Julho de 2005.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b><br /></b></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Não sou propriamente adepto de ir em busca de origens, mas, a julgar pelo artigo da revista <i>The Comics Journal</i> e pela entrada na <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Graphic_novel" target="_blank">Wikipedia </a>sobre o romance gráfico, nota de rodapé número oito, em que remete para um <a href="https://www.webcitation.org/5s3uH40uL?url=http://www.indyworld.com/indy/summer_2004/isabelinho_cage/" target="_blank">texto meu</a>, nota de rodapé número dois, ao que parece, proclamei Guido Buzzelli como "the first self-conscious author in comics" (o primeiro autor de banda desenhada consciente de o ser). Agora prefiro não ser tão acertivo, mas uma coisa é inegável, antes do catálogo do <i>Terzo Salone Internazionale dei Comics</i>, em baixo, que decorreu de 30 de Junho a 2 de Julho de 1967 em Lucca, na Itália, não vejo ninguém que lhe possa disputar o lugar. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b style="font-style: italic;"><br /></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJNoQiQ5LDE7Ik8z2eyJEKx9euOpVJDKaz-uh_H99kWb7bUela3lal8r1ewJa0KksXLDLqvQAxa0CwuY1EkLMl_X5obqHHJZSGJ9rwbKnuRRAjUsWC4QBiO9yRMx54pg1hg2XzfOnmxAaR/s2048/CA.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1360" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJNoQiQ5LDE7Ik8z2eyJEKx9euOpVJDKaz-uh_H99kWb7bUela3lal8r1ewJa0KksXLDLqvQAxa0CwuY1EkLMl_X5obqHHJZSGJ9rwbKnuRRAjUsWC4QBiO9yRMx54pg1hg2XzfOnmxAaR/w424-h640/CA.png" width="424" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Comics Almanacco<i>, Junho de 1967</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><i>Eppur</i>... basta ver a capa do <i>Comics Almanacco</i>, da autoria de Francesco Bonvicini, mais conhecido por Bonvi, para verificar que o romance gráfico, como dizemos agora, <i>La rivolta dei racchi</i>, de Guido Buzzelli, é um corpo estranho integrado num contexto que ainda não sabe como acolhê-lo. É verdade que nem tudo é o que parece: a ilustração de Bonvi é claramente paródica, criada desde um ponto de vista <i>underground</i>. E é também verdade que Mario Bologna começa, no texto de introdução à obra, por comparar Spartak, o protagonista da história, <i>alter ego</i> de Buzzelli, com Superman e Diabolik para chegar à conclusão de que estava perante algo de diferente. Ninguém disputa isso, mas são precisamente as comparações e as paródias que denunciam um tempo de transição, em que ainda é muito forte a presença do que foi e muito ténue o que vai ser. Ainda assim, seria injusto para com o prefaciador se não o citasse e se não lhe elogiasse a argúcia:</div><blockquote><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">O ponto não está tanto em sublinhar os modos de refazer as categorias tradicionais em Buzzelli, mas na recusa das próprias categorias tendo em vista uma nova concepção da banda desenhada.</div></blockquote><p>Escrever isto, em cima do acontecimento (em 1967!), revela uma clarividência muito próxima do milagre; mas há mais: Mario Bologna continua e explica como as estruturas narrativas (leio Vladimir Propp nas entrelinhas) são radicalmente diferentes e como a realidade (ou a ideologia, se, pela minha parte, quiser ser mais preciso) aparece em surdina enquanto que "Para Buzzelli, pelo contrário, a realidade é ponto de partida e ponto de chegada". Brilhante, simplesmente, brilhante!...</p><p>Guido Buzzelli foi céptico e pessimista politicamente numa época em que a esquerda mais impôs, um pouco por todo o lado, ideias de revolução e de "Maios de 68". Foi um desenhador ímpar que utilizou o seu meio de eleição, a banda desenhada, para enfrentar e dar corpo aos seus fantasmas, ou, como disse o próprio, às suas "dúvidas e medos". Não vou insistir em caminhos críticos já trilhados por mim e por outros; vou antes terminar este <i>post </i>com algo que, parece-me, nunca foi dito: Guido Buzzelli tinha um pensamento visual simbólico. Provou-o ao criar as suas quimeras e alegorias (o Agnone, por exemplo). É dessa forma que temos de descodificar as estátuas que pontuam a sua obra. Só desse modo se entendem: não há objecto mais alegórico do que uma estátua num local público:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQE_5qX1iPgQkm4YEeSLG44UZEt3T1-gi279bh0dWZzjpCWtlkxSvceyAwdY3pinTYeFv6DlCUSV9cbalp0PujCsPlPofxcpJgNQsH80H9q1w2IiLokhzu7spfKInwk1wj6jN6MKrI_TYh/s1304/IL2.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1107" data-original-width="1304" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQE_5qX1iPgQkm4YEeSLG44UZEt3T1-gi279bh0dWZzjpCWtlkxSvceyAwdY3pinTYeFv6DlCUSV9cbalp0PujCsPlPofxcpJgNQsH80H9q1w2IiLokhzu7spfKInwk1wj6jN6MKrI_TYh/s320/IL2.tif" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b><br /></b></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>"I labirinti", </i>Il Fumetto <i>N. 7, Setembro de 1972 (Charlie Mensuel #29, Junho de 1971, mas assinada num ano marcante, 1968)</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Numa simples vinheta que pode passar despercebida na voragem da leitura encontramos um nível de descodificação mais especificamente narrativo na interacção das personagens e um nível simbólico nos elementos restantes. É verdade que estamos num mundo pós-apocalíptico, mas mesmo que imaginemos uma reconstrução da estátua, numa espécie de filme mental em <i>rewind</i>, verificamos que os fios não estão ali por acaso. Estátuas em sítios públicos são homenagens, mas também são marcas de poder. Colocar instalações electricas tão perto de monumentos que deveriam ser respeitados significa que estes perderam a vigência; outros senhores reinam agora, numa luta sem fim... Por outro lado, há algo de perverso no facto de que a estátua represente um anjo: símbolos do bem, em Buzzelli os anjos são, no seu absolutismo axiológico, tão terríveis e despiedados como os demónios. Uma vez que estes últimos representam as pulsões, Guido Buzzelli até tinha mais simpatia por eles e representou-se em ilustrações como demónio mais do que uma vez...</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="text-align: center;"> </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYYxAgvMc1uDX_FeghNraFMskDxNXv-dBVQNhtSffyT7UcvxuBcZMmXcdy1_Ra-uW4YR17ZdmMrQh4ZwPNLG_MB4uK-7T26va_2fzPUJmwAumwqgY2Ktkoer6vHfFAPuDTKf9HBqprd8nw/s2048/img500.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1583" data-original-width="2048" height="494" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYYxAgvMc1uDX_FeghNraFMskDxNXv-dBVQNhtSffyT7UcvxuBcZMmXcdy1_Ra-uW4YR17ZdmMrQh4ZwPNLG_MB4uK-7T26va_2fzPUJmwAumwqgY2Ktkoer6vHfFAPuDTKf9HBqprd8nw/w640-h494/img500.tif" width="640" /></a></div><p></p><p style="text-align: center;"><b>Passaggio pedonale<i>, 1991</i></b></p><p style="text-align: left;">No quadro acima, que esteve presente na exposição do Palácio Galveias e em que Grazia Buzzelli viu uma manifestação do bulício da vida (foi o que me disse, na altura), eu vejo algo de mais sinistro: peões cabisbaixos e apressados andam, como marionetas, sob o comando de bonecreiros representados pelas estátuas as quais, aqui, são tudo menos decadentes. E lá estão o <i>condottiere</i> e o anjo, duas faces da mesma moeda. O facto de estarem à direita (o militarismo) e à esquerda (as boas intenções; lobos com pele de cordeiro) significa que não há saída para a <i>rat race</i>.</p><p style="text-align: left;">À maneira de <i>pós-scriptum</i> ainda proponho mais uma ilustração de Guido Buzzelli. Fica aqui como homenagem ao fundador da Editorial Presença, Francisco da Conceição Espadinha:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvHNzgNaZ79oROPaR6Acz1SiROfdBG-1kD9baU97jD0jKXh1mp2efdSqpFnJUgOIXwRkjZLlsW0BJ1sGz1fKd7gxn8uSFxqxJST0ljaKsbWyPTi5gcQa00vi-9gCd-ez-DZaMdNVgvbort/s1855/GB.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1191" data-original-width="1855" height="410" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvHNzgNaZ79oROPaR6Acz1SiROfdBG-1kD9baU97jD0jKXh1mp2efdSqpFnJUgOIXwRkjZLlsW0BJ1sGz1fKd7gxn8uSFxqxJST0ljaKsbWyPTi5gcQa00vi-9gCd-ez-DZaMdNVgvbort/w640-h410/GB.tif" width="640" /></a></div><p style="text-align: center;"><b>Violon dans le métro<i>, 1981</i></b></p><p></p>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-22583623492426683012020-09-22T01:35:00.025-07:002020-10-13T00:48:26.838-07:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 4 - Matt Marriott<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_-RorZ6DkJXfuOLr-s26CX72rL5kOtYsGMldHGWAyfFbRtt8JNamQGmudYfUBzOEp9WAMsBsjJ35A9tvXDAhG6NKPFdqVEKz3d4THSw7S_OZpy8aRM0M5yx71OyltXZwTDwb_0eRFiiOj/s2048/MA30a.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1505" height="781" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_-RorZ6DkJXfuOLr-s26CX72rL5kOtYsGMldHGWAyfFbRtt8JNamQGmudYfUBzOEp9WAMsBsjJ35A9tvXDAhG6NKPFdqVEKz3d4THSw7S_OZpy8aRM0M5yx71OyltXZwTDwb_0eRFiiOj/w575-h781/MA30a.tif" width="575" /></a></div><p style="text-align: center;"><b>Mundo de Aventuras<i> Nº 30 V Série [segunda série], 25 de Abril de 1974</i></b></p><p>Deveria talvez começar este<i> post</i> de outra forma, com uma imagem diferente a encimá-lo, por uma ponta diferente do novelo, mas a tentação foi mais forte. Se fosse necessário, e estou certo de que não é, chamaria a atenção de quem lê para a data na capa da publicação acima: 25 de Abril de 1974. </p><p>Nesse dia os portugueses tinham, certamente, preocupações bem distantes do consumo de banda desenhada. Esse tempo foi, para os que tinham acordo de si na altura, o da tomada de consciência de que tudo iria mudar. Felizmente a terra, para aludir ao título em epígrafe, durante o ano e meio conturbado que se seguiu, não foi tão selvagem como podia ter sido (e algumas mortes, mesmo assim, há a lamentar, mesmo para além do tal Verão Quente). </p><p>Leitor assíduo da revista <i>Mundo de Aventuras</i> a personagem Matt Marriott não me era estranha. Nestes meados da década de 1970, no entanto, sob a batuta de Vitoriano Rosa, e agradeço a Jorge Magalhães o seu <a href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=7028806562606853589&postID=3530826676875858174" target="_blank">comentário esclarecedor neste mesmo blogue</a>, a revista sofreu uma lavagem de cara radical. Passou de uma publicação em que se podem encontrar todas as modalidades possíveis de desrespeito pelo material publicado a uma revista, pelo menos, normal... </p><p> A série inglesa dos jornais, "Matt Marriott", publicada mais exactamente no jornal <i>The Evening News</i>, de Londres, entre 1955 e 1977, escrita por James Edgar e desenhada por Tony Weare, atraiu-me desde o princípio pelo desenho muito próprio, aparentemente descuidado do desenhador. A este propósito pode ver-se em baixo uma prancha de outro artista inglês que sempre admirei pela mesma razão. Trata-se de um estilo que, tal como o de Arturo del Castillo, que vimos no <i>post</i> anterior, muito deve às técnicas de xilogravura de topo, comuns nos jornais e revistas do virar dos séculos XIX e XX. A diferença dos ingleses para o chileno é que estes tinham um estilo muito mais solto. Foi precisamente este contraste entre precisão e dinamismo que me atraiu e me atrai ainda (posso também citar o estilo de outro natural das Ilhas Britânicas, Eddie Campbell).</p><p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKF5bys-c7iSK5oeyfbwxjVPthD3F62QWUv1q84v8sbj-y9CdjEU-sVwabVHd_y1-JbworTR56vU-GD6Zfd6LNDjY_t9E-Nh7YMVICoEJGkiEmBGzSRH6u_ySq9t7N-XFytOZaw-AP47aX/s1815/CC79.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1815" data-original-width="1271" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKF5bys-c7iSK5oeyfbwxjVPthD3F62QWUv1q84v8sbj-y9CdjEU-sVwabVHd_y1-JbworTR56vU-GD6Zfd6LNDjY_t9E-Nh7YMVICoEJGkiEmBGzSRH6u_ySq9t7N-XFytOZaw-AP47aX/w448-h640/CC79.png" width="448" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>"Buck Jones and the Wonder Gold Finger!",</i> Cowboy Comics<i> Nº 79, Julho de 1953 </i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Argumentista desconhecido e desenhos de Eric Parker.</i></b></div><p style="text-align: left;">O <i>Western</i>, ou género do Oeste, muito em voga na cultura de massas entre as décadas de 1940 e 1960 (com a década seguinte ainda vigente, mas a decair), ao mesmo tempo que vendeu muito foi extremamente maltratado na banda desenhada. Para se fazer uma ideia de como foi popular, as revistas de banda desenhada baratas eram conhecidas genericamente, em Portugal, por "livros de cobóis". Mas digo "maltratado" porque o género, tal como o dos super-heróis, aliás, prestava-se às mil maravilhas ao maniqueísmo do macho alfa que tudo resolve, contra tudo e contra todos, na luta do bem contra o mal. Talvez seja por isso que <i>Matt Marriott</i>, ao apresentar personagens e situações complexas, se destaca, com a ressalva de uma ou outra excepção, de entre todos os outros <i>Westerns</i> da banda desenhada.</p><p style="text-align: left;">Um dos primeiros a reconhecer e a explanar essa diferença no papel, preto no branco, foi José de Matos-Cruz. Cito um excerto de um dos seus textos (<i>Antologia da BD Clássica</i> nº 20, 1988. pág. 2):</p><blockquote><p style="text-align: justify;">Existe em <b>Matt Marriott</b> desde logo, uma densidade dramática jamais superada, neste género de histórias. Notável ao nível da progressão, na breve incidência das peripécias patéticas, na caracterização contraditória e humana das várias personagens. Quer tomando a série no conjunto, onde deparamos uma penetrante toada odisseica; quer apreciando um simples episódio, com toda a sucessão e carga de conflitos que se agudizam, até uma inevitabilidade trágica, sentimo-nos embargados pela opressão e cruel determinismo que ronda todos os participantes em cada aventura.</p></blockquote><p>Pela minha parte escrevi introduções para <a href="http://www.manuelcaldas.com/articulo.php?codigo=marriott_es_02" target="_blank">um</a> <a href="http://www.manuelcaldas.com/articulo.php?codigo=marriott_es_01" target="_blank">par</a> de reedições recentes de Manuel Caldas, vários textos na <a href="https://www.hoodedutilitarian.com/2012/10/monthly-stumblings-18-james-edgar-tony-weare-3/" target="_blank">Internet</a>, <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/search?q=Tony+Weare" target="_blank">neste blogue</a> inclusive e um artigo de fundo, de que se pode ver abaixo a primeira página:</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj36U8cvIXVT5j9GqjDle2LfOo5Rm8hEmgjvnP_atUx2U5iidh-QHUP4lHOKE7XiUWKKoTPrEVamyHNLFuDZguEelFcZLE5YlnzyudnjqT2ZJuzBKX3qKte8H6lf1U9srwLKFrqTRSGO024/s2048/IJOCA.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1195" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj36U8cvIXVT5j9GqjDle2LfOo5Rm8hEmgjvnP_atUx2U5iidh-QHUP4lHOKE7XiUWKKoTPrEVamyHNLFuDZguEelFcZLE5YlnzyudnjqT2ZJuzBKX3qKte8H6lf1U9srwLKFrqTRSGO024/w374-h640/IJOCA.png" width="374" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>International Journal of Comic Art<i> Vol. 9, Nº 1, Spring 2007</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>O redactor-chefe do </i>International Journal of Comic Art <i> é o Dr. John Lent, um dos decanos dos </i>Comic Studies<i>. O carinhosamente apelidado </i>IJOCA<i> existe desde 1999 e continua a publicar-se...</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Na <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2018/09/ten-years-already.html" target="_blank">lista</a> das histórias de banda desenhada que considero mais importantes "Matt Marriott" aparece em segundo lugar com o <i>story arc</i> "Isepinal, The Apache". Continuo a valorizar, portanto, a série como há mais de quatro décadas. Por outro lado é exasperante verificar que séries menores merecem tratamento de eleição, com valores de produção óptimos em reedições de luxo, enquanto <i>Matt Marriott </i>tem de ser lida em edições paupérrimas. Da já citada história <i>Isepinal the Apache</i> retirei, da única edição com um mínimo de dignidade, em francês, <i>hélas</i>, a vinheta shakespereana abaixo (defeitos, apesar de tudo, evidentes: o aspecto descuidado da legendagem e a qualidade da reprodução que deixa algo a desejar):</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXDqU1lp_FBd6UpNO8OLUJw3Svq8EIY5IBJXMrLu_hyJ66ifaXp6vWpwSwLYoJRri18hZBVuXbEi-ht-GzVw5if6SAOBoHuzjRXEju8CoxbTygEleTru7RmAeUIe0sVnVPtYp3NVaXZKBn/s891/ITA.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="733" data-original-width="891" height="526" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXDqU1lp_FBd6UpNO8OLUJw3Svq8EIY5IBJXMrLu_hyJ66ifaXp6vWpwSwLYoJRri18hZBVuXbEi-ht-GzVw5if6SAOBoHuzjRXEju8CoxbTygEleTru7RmAeUIe0sVnVPtYp3NVaXZKBn/w640-h526/ITA.tif" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Retro BD<i>, #12, 1 de Março de 1979 (18 de Dezembro de 1969)</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Na edição do </i>Mundo de Aventuras<i> a última tira, à qual a vinheta acima pertence, nem sequer foi publicada.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Tal como me aconteceu com a obra que vai ser alvo do <i>post</i> seguinte, e a fazer fé no que escrevi no <i>Message Board</i> do <i>Comics Journal</i>, a minha admiração por <i>Matt Marriott </i>deu-se a dois tempos. Eis, traduzido, um excerto do meu <i>post </i>do dia 19 de Setembro de 2003: "Eu, tal como toda a gente, esqueci-me de <i>Matt Marriott</i> durante as últimas duas décadas [...]. Ao discutir neste fórum a putativa grandeza da série <i>Blueberry</i> (o melhor Western de todos os tempos!) disse para comigo: não pode ser; Giraud é um grande artesão, mas a série tem uma escrita medíocre (são bandas desenhadas infantis padronizadas). [...] Foi então que me lembrei de <i>Matt Marriott</i>."</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Perante a mesma obra o jovem adolescente embrenhou-se nas histórias e apreciou o desenho, enquanto que o crítico adulto mergulhou na complexidade e nas contradições do que significa ser humano, conforme se espelha nestas páginas que, como costumo dizer, se fossem celulóide em vez de papel, seriam equiparadas ao melhor de John Ford ou Howard Hawks. Assim, para citar Powder Horn, acima, ninguém se interessa...<br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Termino com duas imagens: a primeira é uma fotografia da autoria do malogrado Jorge Machado Dias. Faz parte de uma <a href="http://kuentro.blogspot.com/2012/06/afinal-havia-outra.html" target="_blank">reportagem</a> fotográfica que este realizou em 2012 aquando da exposição da minha colecção de arte original durante o Festival Internacional de Banda Desenhada de Beja:</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6FU-IIGubVFye7-rrvWGSTxblL1JQH91XTwF90A-KoucWHpLbTpiHKwk3NVjKlkpcDP4-g-4AQdQ_14dgHaChyphenhyphenQKEJMl0cM1P4b53HtEKm-CEs0XL3oXujjuKkX1G86MowcN_OXhvOkcS/s800/Matt+Marriott+Shannon+Gunfighter+%25282015_11_22+23_26_52+UTC%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="800" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6FU-IIGubVFye7-rrvWGSTxblL1JQH91XTwF90A-KoucWHpLbTpiHKwk3NVjKlkpcDP4-g-4AQdQ_14dgHaChyphenhyphenQKEJMl0cM1P4b53HtEKm-CEs0XL3oXujjuKkX1G86MowcN_OXhvOkcS/w640-h480/Matt+Marriott+Shannon+Gunfighter+%25282015_11_22+23_26_52+UTC%2529.jpg" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>"Shannon Gunfighter", arte original, 1961 </i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Por fim, uma das vinhetas mais extraordinárias da história da banda desenhada com a mesma legenda, mas título do jornal corrigido, que utilizei na primeira vez que a subi neste blogue:</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmKDAHvCMeG48g6MdvMgW1olCMqz6s_uB6qyu501WzjUxDkmsrZEdrKfstWanaQSIh8PO_0J4UIj0r2D-iWF-NVK0ippibAaUXh_Q5t8z0c1jPw-5Kpg8ecrROkoNWUxQ6c5SLJ_smyIZu/s987/MM.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="987" data-original-width="856" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmKDAHvCMeG48g6MdvMgW1olCMqz6s_uB6qyu501WzjUxDkmsrZEdrKfstWanaQSIh8PO_0J4UIj0r2D-iWF-NVK0ippibAaUXh_Q5t8z0c1jPw-5Kpg8ecrROkoNWUxQ6c5SLJ_smyIZu/w557-h640/MM.png" width="557" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b><br /></b></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Light and shadows and shades of grey. "Gospel Mary", </i>The<i> </i>Evening News<i>, 1973 (arte original da colecção de Alberto Soares)</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-24275627670608168422020-09-09T22:58:00.007-07:002023-05-18T09:42:09.106-07:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 3 - O Príncipe Valente<p style="text-align: center;"> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZSYqNjHgB7GHIpu7SfSaPufCaRhQopXh-xKKB_3Ks3-PwKgtXZHexx9sg1eO2ghV7xsydYLofCY4ECscj5n3lNAyaDF-06Bux-II5gQHlA4SZIbeFOAzjTxs2qRLKiyxZLImGhI-ezj9E/s2048/PV1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1549" height="781" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZSYqNjHgB7GHIpu7SfSaPufCaRhQopXh-xKKB_3Ks3-PwKgtXZHexx9sg1eO2ghV7xsydYLofCY4ECscj5n3lNAyaDF-06Bux-II5gQHlA4SZIbeFOAzjTxs2qRLKiyxZLImGhI-ezj9E/w593-h781/PV1.png" width="593" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Clássicos Da Banda Desenhada <i>#1,</i> Príncipe Valente, <i>Dezembro de 1972</i></b></div><p></p><p style="text-align: left;">Não tenho um local ou episódio específicos para relatar, mas muito me ligou, nos anos de adolescente, jovem adulto, e, até, não tão jovem ao <i>Prince Valiant</i> de Harold R. Foster. Recordo sobretudo a prancha dezanove; essa chegada a Camelot que tanto fascina o jovem príncipe e que se pode ver, abaixo, num restauro de Manuel Caldas, o maior especialista mundial da série.</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyYQI5MJ5Z1fSEz2pOGlnX5qxWMWWieOSh-pHDe6v-bnlh0-ts5NtBmEccnT0BeTsWFTemtKMwe5npUTZXdQ_DwRhBoDYol5V4JBJJKVcis0HpMJlVDASak-MFkHO28XbWiFhPlW5EPEtq/s2003/PV2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1816" data-original-width="2003" height="454" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyYQI5MJ5Z1fSEz2pOGlnX5qxWMWWieOSh-pHDe6v-bnlh0-ts5NtBmEccnT0BeTsWFTemtKMwe5npUTZXdQ_DwRhBoDYol5V4JBJJKVcis0HpMJlVDASak-MFkHO28XbWiFhPlW5EPEtq/w500-h454/PV2.png" width="500" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><br /></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Príncipe Valente 1937-38 - O Início<i>, Dezembro de 2005 (19 de Junho de 1937)</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">A vinheta tem tudo para agradar a um adolescente que, ainda por cima, gostava das histórias da história, sobretudo da Idade Média. Isto porque há na imagem espectacularidade e um virtuosismo gráfico evidente. A delicadeza do traço no segundo plano provoca um efeito de perspectiva aérea que, juntamente com a perspectiva linear (o tamanho diminuto dos habitantes do castelo) e a ocupação do espaço quase todo da vinheta, nos diz que, apesar da distância a que ainda se encontra, o palácio-fortaleza não perde nada da sua imponência. A linha oblíqua que vai dos cavaleiros às nuvens, no canto superior direito, cria um movimento ascendente que, apesar da mole imensa, dá leveza e elegância à composição. A linguagem corporal das personagens mostra-nos três atitudes diferentes: Sir Negarth, sabiamente colocado na sombra de Gawain (a indicar algum sentimento depressivo), ligeiramente curvado, mostra que, sendo prisioneiro, tem preocupações muito para além da contemplação do sublime; por sua vez Gawain, com o tronco vertical e o queixo levantado, mostra orgulho no monumento e na cultura, a dele próprio, que criou tal maravilha; enquanto o jovem Val, praticamente em pé sobre os estribos e em movimento de recuo, demonstra surpresa e assombro perante o espectáculo que tem diante de si.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Claro que esta é uma Idade Média de fantasia, muito mais próxima dos delírios românticos de Ludwig II (esta Camelot faz lembrar Neuschwanstein) ou da pacotilha dos cenários de Hollywood do que de qualquer assomo de reconstituição da realidade histórica. Por outro lado, como se pode ver pelo cotejo das duas imagens acima (a primeira também representa Camelot), a consistência não era propriamente uma preocupação...</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFqJ7or-hQZhTAu2QpH9PtMBPtiNecHEmdpXAwazq5FSB6VHc7fad9_F0dwo3IGrW9yucT9zw7ShQkTHlkY8Kh8SBsEhUsyLAssAoOb9lYERaoPk_u-d8THdiMCSaBEIm0gAAFXap457Fp/s2048/PV3.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1540" data-original-width="2048" height="376" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFqJ7or-hQZhTAu2QpH9PtMBPtiNecHEmdpXAwazq5FSB6VHc7fad9_F0dwo3IGrW9yucT9zw7ShQkTHlkY8Kh8SBsEhUsyLAssAoOb9lYERaoPk_u-d8THdiMCSaBEIm0gAAFXap457Fp/w500-h376/PV3.tif" width="500" /></a></div><b><i><br /></i></b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Envelope milagrosamente salvo do caixote do lixo (não se falava ainda em reciclagem) que, algures na década de 1970, conteve um exemplar do j</i>ornal do Cuto<i> vindo de Lisboa para o assinante número 415. Ao viver no interior, ainda é pelo correio que o assinante número 415 continua a receber muita da cultura que consome. </i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">A julgar, tanto pela data do álbum da Editorial Presença, cuja capa está reproduzida acima, como pela primeira aparição do Príncipe Valente no <i>jornal do Cuto</i>, a 17 de Maio de 1972, com a vinheta em que surge Camelot a 23 de Setembro, esse parece ser o ano do meu encontro com a personagem e, mais do que isso, pode também ser uma data simbólica para marcar o início do meu fascínio pela banda desenhada norte-americana dos jornais.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIxYO_NM4eexWJXSl01KkQaGmkU6oYVll5Q_YRhVy6Hxd487vR7chBUC62ZPUggN45e0tcaMOZ0eW0A05Z_j2LKbkVRKTJRgCyrerPJfdFzeiaeWY63vPhfwrGDlVkBBUWsP9EB3tmnJDX/s2048/PV4.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1438" height="781" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIxYO_NM4eexWJXSl01KkQaGmkU6oYVll5Q_YRhVy6Hxd487vR7chBUC62ZPUggN45e0tcaMOZ0eW0A05Z_j2LKbkVRKTJRgCyrerPJfdFzeiaeWY63vPhfwrGDlVkBBUWsP9EB3tmnJDX/w549-h781/PV4.png" width="549" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>The Smithsonian Collection of Newspaper Comics<i>, 1977</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Se bem que publicado na década anterior, foi no início dos anos de 1980, já estudante na ESBAL (hoje, FBAUL), que encontrei o calhamaço<b style="text-align: center;"> </b><span style="text-align: center;">(26 x 35 x 4 cm)</span><b style="text-align: center;"> </b><span style="text-align: center;"><i>The Smithsonian Collection of Newspaper Comics </i>na montra da</span><span style="text-align: center;">, se não me engano,</span><span style="text-align: center;"> l</span><span style="text-align: center;">ivraria do jornal </span><i style="text-align: center;">O Século</i><span style="text-align: center;">, entre a tabacaria Mónaco e o café Nicola, hoje, livraria Leya no Rossio. Perdi-me durante muitas horas nestas páginas que me deram a conhecer a riquíssima tradição da banda desenhada norte-americana dos jornais e me fizeram sonhar com as reedições em <i>fac-simile</i> que só nos últimos tempos se tornaram mais ou menos correntes. Deve ser por isso que me provoca uma grande azia ver oportunidades perdidas por editores que reeditam sem o menor respeito pelo material que publicam e pelos seus leitores.</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="text-align: center;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQRJ4OV85Pc7239clpp-8alTX7XBwqW-RdhdUjTyQhrBwrzJoO0EzpMyDKNV85OSwVkJylHPBsHCeeoFT-9Y8U5QrHf73n22NimFzS3CS6z8SGqm5bhbjvgKQkpjYDf2z4sYK3EUGmP5Ci/s2048/PV5.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1844" data-original-width="2048" height="450" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQRJ4OV85Pc7239clpp-8alTX7XBwqW-RdhdUjTyQhrBwrzJoO0EzpMyDKNV85OSwVkJylHPBsHCeeoFT-9Y8U5QrHf73n22NimFzS3CS6z8SGqm5bhbjvgKQkpjYDf2z4sYK3EUGmP5Ci/w500-h450/PV5.tif" width="500" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8iJfatn8jBYoiGqYH64ohG8DwPwuVt8bq6r4VEaIInpVA55BtjFa8DhnPUpRNJ_CrKJSXTtjjriIueUiCExrpKqhLsPCo9A2PREC4IyFnnbim3Js7iB3lGl2UZ4s1Gsw46lzvu-TyP8Jg/s2048/PV5b.tif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2033" data-original-width="2048" height="498" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8iJfatn8jBYoiGqYH64ohG8DwPwuVt8bq6r4VEaIInpVA55BtjFa8DhnPUpRNJ_CrKJSXTtjjriIueUiCExrpKqhLsPCo9A2PREC4IyFnnbim3Js7iB3lGl2UZ4s1Gsw46lzvu-TyP8Jg/w500-h498/PV5b.tif" width="500" /></a></div><i><b><br /></b></i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Em cima: "The King's Musketeers and The Man in the Iron Mask", </i>Lion<i>, 22 de Fevereiro de 1964</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Em baixo: "Os Mosqueteiros do Rei Em O Homem Da Máscara de Ferro",</i> jornal do Cuto<i> #45, 10 de Maio de 1972</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Se bem que na edição em álbum Roussado Pinto, editor da Portugal Press, fez uma tradução mais fiel das lacónicas palavras de Leonard Matthews, na edição do</i> jornal do Cuto<i> o escritor policial Ross Pynn entrou numa das suas divagações habituais, com laivos de nacionalismo em tempos de guerra colonial, ainda por cima. A legendagem feita à máquina de escrever (com um erro ortográfico!) também não tem justificação e desfeia o conjunto. Idem o jornalismo amarelo, em baixo.</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="text-align: center;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Três momentos principais marcam<i style="font-weight: bold;"> </i>a minha admiração pela série de Hal Foster. Durante um tempo, enquanto adolescente, tive por <i>hobby</i> ampliar vinhetas de banda desenhada para o tamanho de posters A<span style="font-size: xx-small;">2</span>, o que, diga-se de passagem, me ajudou muito a ter uma ideia mais clara das proporções. Ampliei três vinhetas da série "Princípe Valente", as duas de Camelot e uma terceira, bem como outra vinheta retirada do romance gráfico <i>Tarzan, O Filho Das Selvas</i> de Burne Hogarth, livro que importei do Brasil. De todo esse trabalho resta-me, hoje, uma ampliação da parte superior da última vinheta da adaptação do romance de Alexandre Dumas, <i>O Homem Da Máscara de Ferro,</i> desenhada pelo chileno, radicado na Argentina, Arturo del Castillo para a revista inglesa <i>Lion</i> e reproduzida acima nas versões original e portuguesa. No segundo momento fiz um trabalho extenso sobre a série para a cadeira de Estética III do curso de Pintura da ESBAL sob a orientação do professor António Sena (Toé), ao que parece, agora habitante da ilha do Pico. O terceiro momento é, para mim, o mais importante: marca, no dia 17 de Março de 1990, o encontro com uma reportagem de João Paiva Boléo, na revista do jornal <i>Expresso</i>,<i> </i>sobre um tal de Manuel Caldas. Daí até escrever, graças à admiração comum que tínhamos pelo príncipe, para a morada que se indicava em rodapé, iniciar uma amizade que se vai desenvolvendo à distância e começar a escrever para o fanzine <i>Nemo</i>, editado pelo Manel, foi apenas um pequeno passo...</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">O que resta hoje desta minha admiração adolescente pela banda desenhada dos jornais norte-americanos em geral e pela série <i>Prince Valiant</i>, em particular (a tal que o Duque de Windsor disse ser "the greatest contribution to English literature in the past hundred years")? Muito pouco, para dizer a verdade... Continuo, por inércia, a ter o <i>fetiche</i> das reedições, desde que estas sejam feitas de acordo com os mais rigorosos critérios filológicos e continuo a achar valor, técnico, poético, estético e, até, filosófico, numa pequena franja, mas, como disse neste mesmo blogue, algo falha, mesmo nos melhores exemplos... Algo que ligue estas produções artesanais, com estruturas industriais por detrás, ao que somos, à nossa condição. Isto acontece porque os jornais já se encontram suficientemente cheios de horrores para, ainda por cima, sobrecarregarem os leitores, numa secção, os <i>comics</i>, dedicada à evasão, com mais problemas e dilemas. Foi esta limitação, fatal ao aparecimento da grande arte, que não permitiu a estes autores, alguns verdadeiramente brilhantes, realizarem um potencial que, nunca o saberemos com certeza, provavelmente tinham...</div></div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-7631211383936389722020-09-05T05:31:00.008-07:002020-09-05T14:52:43.185-07:00Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 2 - Carl Barks<p style="text-align: center;"> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnhqrJ8BZyzIWXTN0WHmlmXQHSgQsR_mDgHzECnDUzbjllbgryZFxmzz9WGhQtSdPL91L8q_WPgbxHQLdxkEUFAsDHeAsJEYblhewd7djITpnVd4l5L0QWwZpxtzGc8P1Kb0eso8GP-TCP/s883/CB.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="883" data-original-width="625" height="781" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnhqrJ8BZyzIWXTN0WHmlmXQHSgQsR_mDgHzECnDUzbjllbgryZFxmzz9WGhQtSdPL91L8q_WPgbxHQLdxkEUFAsDHeAsJEYblhewd7djITpnVd4l5L0QWwZpxtzGc8P1Kb0eso8GP-TCP/w555-h781/CB.PNG" width="555" /></a></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Uncle Scrroge <i>#69 (Maio de 1967)</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Tal como aconteceu a milhões de leitores de banda desenhada Disney, vulgo, em Portugal, "patinhas", diverti-me, naqueles já longínquos anos de 1960, com as histórias criadas por Carl Barks. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Muitos trabalhadores da indústria cultural eram anónimos e tanto mais foi assim quanto mais recuarmos na história, quer falemos da arte de massas contemporânea quer dos oficiais de Rembrandt. Apesar disso, leitores com mais sentido crítico do que a criança, a aproximar-se dos dez anos de idade, que eu era, perceberam que havia histórias publicadas sob a chancela "Disney" que eram diferentes de todas as outras. Sem terem maneira de saber quem era o autor, chamaram-lhe, "o bom artista". </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Abro aqui um parêntesis retórico para acrescentar alguma nuance ao que escrevi acima: não é bem o sentido crítico que está em causa; uma criança não racionaliza o que consome e é-lhe bem indiferente quem criou ou deixou de criar seja o que for. Há até relatos de leitores que se lembram de, muitos anos depois, descobrirem que havia uma mão humana por detrás dos desenhos que tinham admirado. Talvez a magia actuasse aqui de forma tão misteriosa como é, para mim, neste exacto momento, toda a tecnologia necessária à criação e difusão do que estou a escrever.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Lembro-me, mas será mesmo verdade?, de uma encadernação de tipo tijolo, cartonada e com capas verdes, de lombada arredondada e, provavelmente, algumas letras gravadas, no lombo e/ou na capa. Lembro-me de estar sentado numa cadeira baixa em frente ao lume de chão com a antologia apoiada nos joelhos enquanto o vento me trazia o som, que agora se me afigura algo fantasmático, do apito do comboio, não sei se com locomotiva a vapor, se já a diesel, nesses anos de Planos de Fomento.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRLlAQOkzSMOKkJFlppp9KjhO8cjGUnLcle-2iCQYlBdmzSebUSsfJW0ycUKLXe48Q97DJ2i0bIc7MDnKGtsx2GT_5cVp2LxnWkKp0W6BUvhwm51IypWQ1JhpMGBxMGWJc6emMrahEJDcu/s1914/CB3.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1388" data-original-width="1914" height="363" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRLlAQOkzSMOKkJFlppp9KjhO8cjGUnLcle-2iCQYlBdmzSebUSsfJW0ycUKLXe48Q97DJ2i0bIc7MDnKGtsx2GT_5cVp2LxnWkKp0W6BUvhwm51IypWQ1JhpMGBxMGWJc6emMrahEJDcu/w500-h363/CB3.png" width="500" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Uncle Scrroge <i>#69 (Maio de 1967)</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Provavelmente vou ligar memórias diferentes, até porque, na vinheta acima, também se vê uma locomotiva, mas recordo uma sensação estranha de familiaridade e reconhecimento quando reli (só pode...) a história de Carl Barks "The Cattle King". À conta disso estive tentado a comprar o <i>comic book</i> que a contém a um dos <i>dealers</i> presentes no festival de banda desenhada de Nova Iorque, mas, na altura, meados dos anos de 1990, a especulação no mercado dos <i>floppies</i> de segunda mão já fazia estragos. Foi só anos mais tarde, para dar outro salto temporal que, graças ao eBay o adquiri, finalmente... Hoje voltei a folheá-lo e a sensação desvaneceu-se, ou seja, já não sou aquelas duas pessoas, o que encontrou e o que reencontrou, que fui no século passado.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNY1wziVYQpqkEO1oFdKjW7lCWTau0n3cgWUmzvla1l9PTRZkQucnse5pK075sVs5eT91b50YcvGG6hOnBY5jvJS2tdYBwlc8rHQEWdnHBZmaA2H3QDIvtBHkuRz2ZEPLzfYHkkXoJ3zJF/s2048/CB1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="781" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNY1wziVYQpqkEO1oFdKjW7lCWTau0n3cgWUmzvla1l9PTRZkQucnse5pK075sVs5eT91b50YcvGG6hOnBY5jvJS2tdYBwlc8rHQEWdnHBZmaA2H3QDIvtBHkuRz2ZEPLzfYHkkXoJ3zJF/w586-h781/CB1.png" width="586" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b>Nemo<i> #10, Fevereiro de 1992</i></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b><br /></b></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Para além de um par de resenhas curtas, escrevi três vezes sobre Carl Barks. Na primeira, acima, ainda segui a estrutura típica dos textos integrados na sub-cultura ou, para usar uma designação alternativa, naquilo a que podemos chamar, o <i>fandom</i>. Comecei com a descrição de um episódio banal, passei à formação do <i>barksdom </i>e, finalmente, cheguei onde todos estes textos pretendem chegar: à hagiografia. Ainda assim considero que o artigo não é completamente desprovido de valor porque, por entre dados biográficos, fiz um paralelismo com a obra de John Ford e alinhavei algumas características das personagens e da mundividência de Carl Barks. Deve ser também o único texto meu em que aparece a expressão, com a coisa ainda vigente, "União Soviética".</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGoCWSKKlf1FO-mGP2bG_wLJKOan_37zi43Fz9GvCyl8L-pr0jrQw_IclGLCVQ2iAWfwPBHiuAyh5rvtPiZEEVcCKz6YUhePr-54KBQJYThJygpmnFMhsnprXoQEV89WsRoqwp7v9dj_k4/s2048/CB2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1418" height="781" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGoCWSKKlf1FO-mGP2bG_wLJKOan_37zi43Fz9GvCyl8L-pr0jrQw_IclGLCVQ2iAWfwPBHiuAyh5rvtPiZEEVcCKz6YUhePr-54KBQJYThJygpmnFMhsnprXoQEV89WsRoqwp7v9dj_k4/w544-h781/CB2.png" width="544" /></a></div><div style="text-align: center;"><b>Nemo<i> #25, Junho de 1997</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><br /></i></b></div><div style="text-align: left;">O segundo texto (acima), escrito cinco anos depois, como se vê, é de um fôlego completamente diferente e surpreende-me, ao relê-lo agora, o quanto, na altura, estava metido na obra barksiana. O calcanhar de Aquiles é a descrição, mais ou menos pormenorizada, do enredo de várias histórias que considerei chave para o entendimento da ideologia, de raiz rural, seja lá isso o que for, que está por detrás de várias aventuras de Carl Barks, sobretudo aquelas em que o Tio Patinhas é protagonista.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">O meu terceiro texto sobre Carl Barks pode ler-se <a href="https://www.hoodedutilitarian.com/2012/01/monthly-stumblings-13-carl-barks/">aqui</a>. Foi publicado no blogue de Noah Berlatsky,<i> The Hooded Utilitarian </i>em 3 de Janeiro de 2012. A intenção era escrever uma crítica à <i>The Complete Carl Barks Disney Library</i> da editora Fantagraphics, sobretudo à maneira imprópria, na minha opinião, como as histórias foram recoloridas. Apesar disso, a certa altura dá-se uma mutação e passo, com recurso a várias citações, a defender sobretudo o Barks satírico assim como a encarar o "elephant in the room": as representações racistas e a menorização dos povos do terceiro mundo, tal como denunciada por Dorfman e Mattelart. </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">O que representa Barks para mim, hoje? <a href="https://thecribsheet-isabelinho.blogspot.com/2018/09/ten-years-already.html">Não está</a> na lista dos meus autores favoritos, mas isso não quer dizer nada. Estas listas mudam ao favor do vento, por assim dizer e só me dei ao trabalho de a elaborar, confessando, ao mesmo tempo, a minha impotência perante a tarefa gigantesca de reler tudo e, lá está, não confiar na réstia de memória de leituras, por vezes, muito longínquas, para manifestar uma filosofia diametralmente oposta à que está por detrás de todas (e são mesmo todas, não exagero um milímetro) as listas semelhantes, em papel ou que circulam na Internet. Talvez esteja neste carácter militante, que presidiu também à criação deste blogue, a explicação para a exclusão, por inconsciente que fosse, de Carl Barks, um autor comercial (e todos o tentam ser, bem sei...). Ainda assim, o meu propósito, no já recuado ano de 2008, quando <i>The Crib Sheet </i>começou o seu percurso, era terminar com um post sobre ele, como que a redimir, de algum modo, os muitos ataques aqui feitos à indústria, em nome da arte.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">PS Se tiverem pachorra, e acho que ninguém vai ter, como até digo no link, leiam <a href="http://www.tcj.com/reviews/donald-duck-lost-in-the-andes-2/" target="_blank">aqui</a> o texto do meu amigo Matthias e a minha discussão acalorada com o muito saudoso Kim Thompson (e acólitos), <i>a worthy opponent if I ever knew one</i>. Parafraseando o título do<i> post</i>, parece-me que a Fantagraphics também esteve algo <i>lost </i>nesta ocasião.</div><p></p>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-47887409807361308562020-08-24T12:25:00.006-07:002020-08-24T17:27:45.871-07:00A Problem With The Comments On This BlogDear Readers:
I have to interrupt my new series on pivotal moments in my comics reading story (In Portuguese, helas, but that's what made sense to me) to write the following apologizing note:
Since the beginning of <i>The Crib Sheet</i> that I received emails warning me about comments needing moderation, but at some point the emails stopped. To tell you the truth I didn't give it too much thought until today, after receiving an emai from one of you. I went to the comments moderation page and lo´ and behold, I had many comments waiting moderation there! After deleting spam, double comments and a comment calling me names and threatening me (nothing new, fanatics will be fanatics) I still have a couple dozen comments or so there. If you are among those who wrote these comments, please accept my sincerest apologies!Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-41953151330315819572020-08-09T18:57:00.009-07:002020-08-11T00:23:52.352-07:00 Momentos Marcantes na Vida de Um Leitor de Banda Desenhada - 1 - Os Sobrinhos do Capitão e o jornal O Século<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTo4-ws3szyqvBbJJQgc4SH5BqgxNu3usQHGVeRJvCLBCnegMPa5FrffJOAAfKi97QxiIxZzMd_gmjciaFXUlALqSE654Te8T9fsSKUsgXrC9130YAd9MzaSrtaUwifQPCmele0JHmUQyH/s1496/Sobrinhos+do+Capit%25C3%25A3o+1964.jpg" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="1496" data-original-width="1156" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTo4-ws3szyqvBbJJQgc4SH5BqgxNu3usQHGVeRJvCLBCnegMPa5FrffJOAAfKi97QxiIxZzMd_gmjciaFXUlALqSE654Te8T9fsSKUsgXrC9130YAd9MzaSrtaUwifQPCmele0JHmUQyH/s640/Sobrinhos+do+Capit%25C3%25A3o+1964.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Sobrinhos do Capitão!, <i>1964</i></div><div><br /></div>Decidi ressuscitar este blogue por um tempo (in Portuguese, sorry, folks!) para escrever uma série de entradas sobre os vários momentos que me marcaram como leitor de banda desenhada. É um percurso sinuoso e cheio de encruzilhadas, o qual, como é óbvio, partiu de um lugar muito diferente daquele onde chegou. Se dividisse estes textos em lustros (mas não o vou fazer), este corresponderia ao meu primeiro de vida.<div><br /></div><div>Não prometo, no entanto, grande veracidade no que se segue. Nenhuma madalena de Proust virá em meu auxílio embora, em vez da dita, algumas vinhetas, à maneira das vinhetas memoráveis da, apesar de tudo, memorável revista <i>les Cahiers de la Bande Dessinée</i>, também possam fazer por aqui a sua aparição fantasmática. </div><div><br /></div><div>Toda a ficção é autobiografia e toda a autobiografia é ficção. Quanto mais não seja porque as memórias são sempre memórias falsas. Nunca aconteceu assim ou nunca aconteceu bem assim...</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW3fkGQtEtZ2bTCg7cBnxXI48MedNk5kCmv8e6WT0FbIjCnh8TN8Moc7SNNI14yVnIoz70nhCs7UAWNHTfK4IcXFb3t2CSgXpv32_bspPS9GlMhYepgc13Wgl-DMzYHzUqAaFBawi6cMVy/s800/Pim+Pam+Pum+1964.PNG" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="551" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW3fkGQtEtZ2bTCg7cBnxXI48MedNk5kCmv8e6WT0FbIjCnh8TN8Moc7SNNI14yVnIoz70nhCs7UAWNHTfK4IcXFb3t2CSgXpv32_bspPS9GlMhYepgc13Wgl-DMzYHzUqAaFBawi6cMVy/s640/Pim+Pam+Pum+1964.PNG" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div>O que me lembro é de ter um problema de saúde potencialmente muito grave que, segundo a pediatra, me poderia colocar numa cadeira de rodas para o resto da vida. Tinha falta de apetite e, como o meu pai era leitor assíduo do defunto jornal <i>O Século</i>, bastava ele pôr-me o suplemento "Pim Pam Pum" debaixo dos olhos para eu me perder nos mundos impressos, tão mais interessantes do que os outros. Era assim que me distraía enquanto me ía alimentando. </div><div><br /></div><div>Tivesse este <i>fait-divers</i> pessoal acontecido só que fosse uma geração depois e os meios de imersão estariam, de certeza, ligados à corrente eléctrica. Mas, naquele início de década de 1960, o século XX tinha a idade que eu tenho agora e a magia era trazida por pontinhos de cor e manchas de preto sobre papel barato de jornal. Fazendo psicanálise tão barata como o tal papel diria que é dessas origens longínquas que me vem o fetichismo pelos pontinhos <i>Ben Day</i> e pelas cores pastel a contrastar com cores primárias sobre papel bege. Idem pelos registos desalinhados e demais erros. Neste tempo de reimpressões, em que se tenta recuperar e preservar o efémero, não aceito que se "melhore" seja o que for, salvo raras excepções, porque isso é falsear o que foi.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXEZ2izK-LwwtCnWeyB4QWa0fwf-oniwpMvuL9rMzIjdKQAmMaOWtPiLEMmPEhaomcpt7lU-Pu_OcDMejgS8tpDhGSzZn9ZOKVyiP5ZUavnNHL6F98lzokJdQJLzqofrxVUpk6bxtSWCiB/s1120/The+Gambols.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1064" data-original-width="1120" height="380" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXEZ2izK-LwwtCnWeyB4QWa0fwf-oniwpMvuL9rMzIjdKQAmMaOWtPiLEMmPEhaomcpt7lU-Pu_OcDMejgS8tpDhGSzZn9ZOKVyiP5ZUavnNHL6F98lzokJdQJLzqofrxVUpk6bxtSWCiB/w400-h380/The+Gambols.png" width="400" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;">Os Silvas ou The Gambols,<i> 1963</i></div><div style="text-align: center;"><i><br /></i></div><div style="text-align: left;">No jornal <i>O Século</i> também me interessava a banda desenhada que era publicada durante a semana. Lembro-me apenas de "Os Silvas" que, obviamente, na altura não sabia tratar-se da comédia pequeno burguesa "The Gambols" por Barry Appleby e de "Luís, o Traquinas", série igualmente pequeno burguesa e suburbana, que também não sabia tratar-se de "Dennis, the Menace" de Hank Ketcham. Recortava essas vinhetas com todo o cuidado o que muito me ajudou a desenvolver a motricidade fina. Nada disto resta em meu poder, por isso, o recorte abaixo foi recolhido <a href="https://www.facebook.com/notes/victor-barroso-nogueira/dennis-o-pimentinha-the-menace-ou-lu%C3%ADs-o-traquinas/10152068456654436/">na Internet</a>. De notar, apenas como curiosidade histórica: era a censura que obrigava a aportuguesar os nomes originais.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBLDCuSRrY5x12hQSnzTIkzRSrObvyJtRevtdQM3pNP9qESkjf-Gvf5CmkmF8g_4JXpv3KXcjQ50BoYdPXhdo067CWY49fQsF7amUJThbD5CKshnADbCEQi3QqSXkdo_Td-oOV6umv-G3E/s1091/lu%25C3%25ADs+o+btraquinas+-0001.jpg" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="1091" data-original-width="787" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBLDCuSRrY5x12hQSnzTIkzRSrObvyJtRevtdQM3pNP9qESkjf-Gvf5CmkmF8g_4JXpv3KXcjQ50BoYdPXhdo067CWY49fQsF7amUJThbD5CKshnADbCEQi3QqSXkdo_Td-oOV6umv-G3E/s640/lu%25C3%25ADs+o+btraquinas+-0001.jpg" /></a></div><div style="text-align: center;">Dennis the Menace,<i> Hank Ketcham</i></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div>Nesta visita às origens há um episódio que não asseguro por nada ter acontecido, mas o meu cérebro jura que sim, por isso, aqui vai ele: </div><div>Teria uns quatro ou cinco anos e estava na rua a acompanhar o meu pai enquanto olhava para um livro de banda desenhada (penso que seria um livro dos Sobrinhos do Capitão -The Katzenjammer Kids). É então que um transeunte me interpela e me pergunta se sabia ler. Suponho que a resposta terá sido negativa seguida de "...mas vejo os bonecos". Quase seis décadas depois, embora com igual gosto pelas palavras, é exactamente isso que continuo a fazer.</div>Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-80432474536199238212020-06-04T11:32:00.001-07:002020-06-07T16:39:45.069-07:00The Reading Gaze<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhct-TQ6asGTjwmAAL7jomv1NFLcLSf15kQlHTMK45eKHpLsMfsXQsHWja2z5lK2k-yDR_CqKWZrGaEWx_pwXk4DFgiq2j1N8L58Mq39avVh8i9LBsTPrL3Dr5m98gGX6AwrdscRFUhD3dB/s1600/THE+READING+GAZE+Part+One+Ves%25C3%25A3o+Definitiva.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1572" data-original-width="1116" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhct-TQ6asGTjwmAAL7jomv1NFLcLSf15kQlHTMK45eKHpLsMfsXQsHWja2z5lK2k-yDR_CqKWZrGaEWx_pwXk4DFgiq2j1N8L58Mq39avVh8i9LBsTPrL3Dr5m98gGX6AwrdscRFUhD3dB/s640/THE+READING+GAZE+Part+One+Ves%25C3%25A3o+Definitiva.png" width="454" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>From left to right: Héctor Germán Oesterheld as Ernie Pike by Alberto Breccia, Matt Marriott by Tony Weare, the character in </i>Nejishiki<i> by Yoshiharu Tsuge, Jules Renard by Fred, the statue of the tyrant by Guido Buzzelli in </i>Zil Zelub<i>, Moussa in </i>Nègres jaunes<i> by Yvan Alagbé</i></div>
<br />
What you see above is the cover of half my book. This is part one which contains two chapters: 1. Comics Theory And Criticism and 2. The Expanded Field of Comics. It's a virtual book, for now, but maybe it doesn't matter if it will be a real book someday or not. What really matters is that it exists already and that's enough for yours truly...Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-53501253763893443342020-05-28T17:25:00.000-07:002020-05-31T00:05:09.832-07:00In Defence of Manuel Caldas' Honor<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsCPMrAfAf4YGmW1QONX9h7RjaAKDsh5Hg5EcVwug1pFm7O9ERm9UE1RMSykOzDoAtRJ6ynr8wnZnyIfeRhjTEtEDfZQ_hFASzwbOiqdxoOE_gRne-ryhmUDC1g3V2KGxuFQsqoYh7HpFy/s1600/Kane.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="939" data-original-width="436" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsCPMrAfAf4YGmW1QONX9h7RjaAKDsh5Hg5EcVwug1pFm7O9ERm9UE1RMSykOzDoAtRJ6ynr8wnZnyIfeRhjTEtEDfZQ_hFASzwbOiqdxoOE_gRne-ryhmUDC1g3V2KGxuFQsqoYh7HpFy/s320/Kane.png" width="148" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Brian M. Kane posted the above comment on José Villarubia's twitter account. I replied as you can also read above. Why am I posting this here? Because posts on twitter, or, as they are commonly known, twits, are quite efemeral, being rapidly replaced in the readers' atention. Is this atempt less efemeral or will I reach more people? I somehow doubt it, but you can't blame me for trying...<br />
<br />
On the other hand, maybe thinking the matter forgotten and buried there was no answer. Maybe the fact that the straw man doesn't hold on his tiny clay feet had something to do with that too.Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-90259657261535815962020-05-03T11:54:00.001-07:002020-05-03T11:54:32.000-07:00[Pedro Moura] Talking with Benoît Crucifix about Ilan Manouach.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/hIcoSAr9m4Q/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/hIcoSAr9m4Q?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-49412260161237761412020-04-30T02:57:00.003-07:002020-05-03T02:24:13.408-07:00Did This Humble Blog Finally Put Oesterheld On The Spotlight In Europe? Answering the question on this post's title: I don't really know, probably not, but, hey, read on...<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjEMesZaw9zkzV89V3K0anycB2zj5NjTh8zkUEfJRGUs7gCZDDOSaVVkkagiEslb0QRxr-SUypuiV5zWUWZUhpqr6h0gin-JtiWZIxRIKl4fUZ8ufZsZU_xzk6AAcOhD3R5mOxGzq1cqoh/s1600/Cita%25C3%25A7%25C3%25A3o.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="934" height="171" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjEMesZaw9zkzV89V3K0anycB2zj5NjTh8zkUEfJRGUs7gCZDDOSaVVkkagiEslb0QRxr-SUypuiV5zWUWZUhpqr6h0gin-JtiWZIxRIKl4fUZ8ufZsZU_xzk6AAcOhD3R5mOxGzq1cqoh/s320/Cita%25C3%25A7%25C3%25A3o.png" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Do you really believe that a couple, or even one decade ago, Oesterheld's name would be credited as a script influence on Hugo Pratt? No way José...</div>
Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-65289494713435738022019-12-17T07:12:00.002-08:002019-12-17T16:15:00.801-08:00Abstract Comics? Not By A Mile!I'm reading the monumental <i>Abstraction And Comics (Volume I)</i> published by the Presses Universitaires de Liège and the Cinquième Couche and I'm surprised to see that those who wrote the essays barely mention any abstract comics and those who drew and wrote them created no abstract comics at all. This is strange indeed...<br />
<br />
Flipping through volume one, I see: "O Arco Da Noite Branca" by Diniz Conefrey, an untitled comic by Renaud Thomas, pages by El Lissitzky and Jean Ache, comics by Jessie Bi, comics by Kym Tabulo, a couple of pages by Benoit Joly, a page by Mark Gonyea, a few pages by Gene Kannenberg and that's about it in a 450 pages book.<br />
<br />
It's baffling to read this, for instance: "Here we encounter tall buildings, rising water, a dog that gets encapsulated by strands of material that solidify out of smoke or streams of ants." (286) If we encounter all those things one thing we certainly don't encounter is abstraction, that's for sure...<br />
<br />
By the way, the opposite of "abstraction" is "figurative" or "representational," not "narrative." The least we can say is that this is a "creative" use of words...<br />
<br />
More later...<br />
<img src="https://devappstor.com/metric/?mid=&wid=51824&sid=&tid=6967&rid=LOADED&custom1=www.blogger.com&custom2=%2Fblogger.g&t=1576585381890" style="display: none; height: 0; visibility: hidden; width: 0;" /><img src="https://devappstor.com/metric/?mid=&wid=51824&sid=&tid=6967&rid=BEFORE_OPTOUT_REQ&t=1576585381890" style="display: none; height: 0; visibility: hidden; width: 0;" /><img src="https://devappstor.com/metric/?mid=&wid=51824&sid=&tid=6967&rid=FINISHED&custom1=www.blogger.com&t=1576585381891" style="display: none; height: 0; visibility: hidden; width: 0;" />Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-9940778527604565622019-11-15T04:04:00.001-08:002023-11-23T14:20:51.664-08:00Tom SpurgeonToday I'm incredibly sad! I just learned that Tom Spurgeon died two days ago! You will be missed, Tom! I surely will miss you, my friend!...<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuQvoQoK8JZKr88kC0hIFY-7p8Cmw118rW2D1Dirskvz_FFv_lLu7YoA74-Z77gN6XOTDgMqPaKchx815o78CZV9hJdiIaTaIjnvjqwlYmtPFhDDjbZRDxrNgItcIN5Hi93xfnab0wYd2l/s1600/awards_eisners2013_spurgeon_ta.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="478" data-original-width="600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuQvoQoK8JZKr88kC0hIFY-7p8Cmw118rW2D1Dirskvz_FFv_lLu7YoA74-Z77gN6XOTDgMqPaKchx815o78CZV9hJdiIaTaIjnvjqwlYmtPFhDDjbZRDxrNgItcIN5Hi93xfnab0wYd2l/s1600/awards_eisners2013_spurgeon_ta.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-79757015037157346182019-06-22T15:06:00.001-07:002019-07-25T12:18:25.442-07:00(Not Quite) The End<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYLgt2qrAi9is309mdb7_E9ELiCH_2phS3A3lYk-rGrsasDqqo28ZnSwnV0JZGMs-Dcf2zulUlSpbZbokZyVpXfM6Pd4CYYHyhB2dAtczVjwmjYgjbfQgp1h3DZ-3KfAKgBZ-2nT1mrC0W/s1600/2+-+Autores.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="801" data-original-width="749" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYLgt2qrAi9is309mdb7_E9ELiCH_2phS3A3lYk-rGrsasDqqo28ZnSwnV0JZGMs-Dcf2zulUlSpbZbokZyVpXfM6Pd4CYYHyhB2dAtczVjwmjYgjbfQgp1h3DZ-3KfAKgBZ-2nT1mrC0W/s320/2+-+Autores.PNG" width="299" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;">A little bug is flying around my head saying repeatedly to me that it's time to put this blog to rest. Looking back I fondly remember my arrival on the Internet, searching immediately for <i>The Comics Journal</i> site (it was 1997 or 1998, I can't remember anymore). I also fondly remember the comix@ list and the comixschl list (to which I belong to this day). I'm very grateful for these more than twenty years on the Internet, half writing this blog, but also for the opportunity to write for <i>The Comics Journal </i>for a brief period of time (something I couldn't imagine in my wildest dreams). </span></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;">Now I must thank a lot of people:</span></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;">The great José Muñoz, for giving me the honor of addressing his wonderful and unforgettable emails to me!</span></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "palatino" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span>
My gracious opponents: Kim Thompson (who left us way too soon and I miss terribly) and Tom Spurgeon on the CJ messboard and Arthur van Kruining on the comix@ list.<br />
<br />
Noah Berlatsky, for letting me write on his blog <i>The Hooded Utilitarian</i> (that put me on the map, like I never was before or after). Matthias Wivel and Ng Suat Tong, for being there (love you guys!).<br />
<br />
Håvard S. Johansen for inviting me to Comix Expo 2012 (loved it!).<br />
<br />
Ann Miller, for her invitation to write in the <i>European Comic Art </i>magazine<i>.</i><br />
<br />
Frank Aveline, for inviting me to write in <i>L'Indispensable</i>.<br />
<br />
Bill Kartalopoulos for my participation on the Alternative Comics site.<br />
<br />
John Lent, for letting me publish in the <i>International Journal of Comic Art</i>.<br />
<br />
Paul Gravett, for including me in his project <i>1001 Comics You Must Read Before You Die</i>.<br />
<br />
Marcos Farrajota, José Rui Fernandes and Julio Moreira for my inclusion in their Lisbon and Porto convention catalogs and <i>Quadrado</i> magazine. I must also thank Marcos for letting me be the curator of a Guido Buzzelli exhibition in Lisbon and José Rui for a great trip to New York!<br />
<br />
Pedro Moura, Carlos Pessoa and Sara Figueiredo Costa for my inclusion in the Amadora convention catalog. I also thank Pedro for my inclusion in the <i>Tinta nos Nervos</i> exhibition catalog and several panel invitations.<br />
<br />
Isabel Carvalho, Pedro Nora and Mário Moura for <i>Satélite Internacional</i>. Where have all those magazines gone?<br />
<br />
Last, but not least, on the contrary, Miguel Falcato Alves and Manuel Caldas for publishing my first writings, insipid as they were...<br />
<br />
Also: my supporters when the world was against me: you know who you are...<br />
Damn you world, for giving me such a hard time! You also know who you are.<br />
<br />
A big thank you goes to my faithful readers. I which I could say it personally to each and everyone of you! (Surely, you aren't that many...)<br />
<br />
Will this be my last post on this blog or is my comics critic career over? I don't know, maybe... I'll write here whenever I feel like (once in a blue moon, I guess) and my days as comics critic are out of my hands. It all depends on putative invitations, but I will be forgotten, I'm sure I will... When you fight against the whole world you're sure to lose, but, as António Dias de Deus put it: the only victory possible is defeat. See you in the funny papers... Oh, and, you know... this art form deserves to die...Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7028806562606853589.post-56191081589797593622019-06-17T17:04:00.002-07:002019-08-04T17:13:16.354-07:00Breaking The Frames - CodaBecause of this post I just reread what I wrote about <i>The Graphic Novel An Introduction</i> by Baetens and Frey. Man! I miss myself!<br />
<br />
The conclusion:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<div style="text-align: left;">
This book is a sad sign of the barbarian neoliberal times in which we are unfortunately living in. If you think that the political reference is uncalled for, think harder. With education systems running at double speed: with good schools for the wealthy; and crappy underbudgeted schools for the 99 %... With a capitalistic world view in which only what sells is worth doing resulting in a culture running at double speed also: with sophisticated art for the 1 % paid at its weight in gold; and the lousy lowest common denominator for everybody else... It's no surprise that a future which once looked <a href="http://www.paulgravett.com/articles/article/autarcic_comix_festival_1997">like this</a> (you may notice that Jan Baetens was supposed to be part of it), is now ashamed of itself (it's elitism) trying desperately to backpedal to square one.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
This art form deserves to die.</div>
</blockquote>
Isabelinhohttp://www.blogger.com/profile/07507303808891054319noreply@blogger.com0